端午即事
五月五日午,贈我一枝艾。
故人不可見,新知萬里外。
丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。
我欲從靈均,三湘隔遼海。
形式: 古風(fēng)翻譯
五月五日的端午節(jié),你贈與了我一枝艾草。故去的人已看不見,新結(jié)交的朋友又在萬里之外。
往日一心只想為國盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。
我想要從屈原那里得到希望,只是三湘被遼海阻隔太過遙遠(yuǎn)。
注釋
故人:古人,死者。新知:新結(jié)交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
夙昔:指昔時,往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。
在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。
也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。