鼓吹曲辭.巫山高
碧叢叢,高插天,大江翻瀾神曳煙。
楚魂尋夢(mèng)風(fēng)飔然,曉風(fēng)飛雨生苔錢(qián)。
瑤姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。
古祠近月蟾桂寒,椒花墜紅濕云間。
形式: 樂(lè)府曲辭翻譯
碧綠簇聚的巫山群峰高插云天。長(zhǎng)江翻波浪,神女長(zhǎng)裙拖帶著云煙。楚王思念夢(mèng)中神女,颼颼起涼風(fēng),天亮后只見(jiàn)風(fēng)吹細(xì)雨,苔蘚處處生。
神女瑤姬一去千年杳無(wú)蹤影,丁香叢中筇竹林里不時(shí)傳出老猿的啼聲。
古祠接近月宮,蟾蜍桂樹(shù),高險(xiǎn)陰冷,山間的椒子兒墜落,把云朵染紅。
注釋
叢叢:群峰簇聚的樣子。大江:指長(zhǎng)江。
神:指巫山神女。
翻瀾 :波瀾翻卷。
曳煙:指神女在煙云中飛行,長(zhǎng)裙拖帶著云彩。
楚魂尋夢(mèng):指楚襄王(一說(shuō)楚懷王)夢(mèng)遇巫山神女的故事,見(jiàn)宋玉《神女賦》。
颸然:涼颼颼。
苔錢(qián):苔蘚,圓如銅錢(qián),故稱(chēng)。
瑤姬:巫山神女名。
丁香:即紫丁香。
筇竹:又名邛竹,古邛國(guó)(在今四川西昌市東南)所產(chǎn)之竹,節(jié)長(zhǎng)心實(shí)。
古祠:指巫山神女祠,在巫山的對(duì)面。
近月:極言山峰上的古祠位置高險(xiǎn)。
蟾桂:指?jìng)髡f(shuō)中的月宮里的蟾蜍和桂樹(shù)。
椒:花椒,灌木,子實(shí)紫紅,開(kāi)黃綠色小花。
墜紅:此處椒花實(shí)指花椒的子實(shí),故曰“墜紅”。
濕云:濕度大的云。