送韋評事
欲逐將軍取右賢,沙場走馬向居延。
遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊。
形式: 七言絕句 押[先]韻翻譯
將要追隨將軍去攻取右賢,戰(zhàn)場上縱馬飛馳奔向居延。懸想漢家使者在蕭關(guān)之外,定愁見孤城獨立落日旁邊。
注釋
逐:追隨。取:俘獲。
右賢:即右賢王,漢時匈奴族對其貴族的封號。
匈奴貴族有左賢王、右賢王之號,右賢王亦省稱為“右賢”。
沙場:平沙曠野。
后多指戰(zhàn)場。
走馬:騎馬疾走;馳逐。
居延:古邊塞名。
遺址在今內(nèi)蒙古額濟納旗東南。
遙知:謂在遠處知曉情況。
漢使:此指韋評事。
蕭關(guān):古關(guān)名。
故址在今寧夏固原東南,為自關(guān)中通向塞北的交通要沖。
孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮(zhèn)。