題所賃宅牡丹花
賃宅得花饒,初開恐是妖。
粉光深紫膩,肉色退紅嬌。
且愿風留著,惟愁日炙燋。
可憐零落蕊,收取作香燒。
形式: 五言律詩 押[蕭]韻翻譯
當初租賃房舍,哪想到竟有牡丹滿院,一開花便絢麗無比,莫非是妖精變現!紫花豐腴,光澤均勻細膩,紅花鮮艷,羞退靚女胭脂面。
但愿和風惠顧,讓牡丹姣顏久駐,只擔心烈日無情,把它烤成焦爛。
可惜花期已過,收起凋零花瓣,且待燒出香氣繚繞的輕煙和火焰。
注釋
賃宅:租賃他人的宅院。饒:豐富。
又猶嬌,“嬈”的本字,佳美的意思。
膩:潤滑有光澤。
退紅:粉紅色。
炙燋:曬干。
燋,同“灼”,火燒。
零落:凋謝飄落。
收取:收拾集起。