惜分飛(其二)富陽僧舍代作別語贈妓瓊芳
淚濕闌干花著露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更無言語。空相覷。
斷雨殘云無意緒。寂寞朝朝暮暮。今夜山深處。斷魂分付。潮回去。
形式: 詞 詞牌: 惜分飛翻譯
你臉上淚水縱橫,像一枝鮮花沾帶著露珠,憂愁在你眉間緊緊纏結,又像是碧山重疊攢聚。這別恨不僅屬于你,我們兩人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再說不出一句話語。雨收云散,一切歡樂都成為過去,令人無情無緒。從此朝朝暮暮,我將空守孤寂。今夜,當我投宿在荒山野店,我深情的靈魂會跟隨潮汐回到你那里。
注釋
眉峰碧聚:古人以青黛畫眉,雙眉緊鎖,猶如碧聚。取:助詞,即“著”。
覷:細看。
斷雨殘云:雨消云散。
喻失去男女歡情。
山深處:指富陽僧舍所在地。
斷魂:指極度的哀思。
分付:付予、付給。
潮:指錢塘江潮。