采桑子.潤州甘露寺多景樓。天下之殊景也。甲寅仲冬。余同孫巨源。王正仲參會于此。有胡琴者姿色尤好。三公皆一時英秀。景之秀。妓之妙。真為希遇。飲闌。巨源請于余曰。殘霞晚照。非奇才不盡。余作此詞
多情多感仍多病,多景樓中。尊酒相逢。樂事回頭一笑空。
停杯且聽琵琶語,細捻輕攏。醉臉春融。斜照江天一抹紅。
形式: 詞 詞牌: 采桑子翻譯
本來就多情,多感,多病,偏偏又置身于多景樓中。同在他鄉同舉杯,故友又重逢。回首當年相知,惺惺相惜成一笑,功業無成轉頭空。且停杯,側耳聽——琵琶聲聲訴衷情。細細地捻,輕輕地攏,醉了琵琶女,一臉春融融;更有那一抹斜陽脈脈相輝映,江天一色晚霞紅。
注釋
多景樓:北固山后峰、下臨長江,三面環水,登樓四望,美景盡收眼底,曾被贊為天下江山第一樓。樽酒:舉杯飲酒。
“樽”同“尊”。
琵琶語:指歌妓所彈琵琶能傳達感情如言語。
細捻輕攏:演奏琵琶指法。
捻指揉弦,攏指按弦。
語本白居易《琵琶行》。
醉臉春融:酒后醉意,泛上臉面,好像有融融春意。
斜照:將要落山的太陽照著。