少年游.商調
并刀如水,吳鹽勝雪,纖手破新橙。錦幄初溫,獸煙不斷,相對坐調笙。
低聲問:向誰行宿?城上已三更。馬滑霜濃,不如休去,直是少人行!
形式: 詞 詞牌: 少年游翻譯
并州產的刀子鋒利如水,吳地產的鹽粒潔白如雪,女子的纖纖細手剝開新產的熟橙。錦制的帷帳中剛剛變暖,獸形的香爐中煙氣不斷,二人相對著把笙調弄。女子低聲地探問情人:今夜您到哪里去住宿?時候已經不早了,城上已報三更。外面寒風凜冽,路上寒霜濃重馬易打滑,不如不要走了,街上已經少有人行走!
注釋
并刀:并州出產的剪刀。如水:形容剪刀的鋒利。
吳鹽:吳地所出產的潔白細鹽。
幄:帳。
獸煙:獸形香爐中升起的細煙。
誰行:誰那里。
直是:就是這首詞乃感舊之作。