春夜竹亭贈錢少府歸藍(lán)田
夜靜群動息,時(shí)聞隔林犬。
卻憶山中時(shí),人家澗西遠(yuǎn)。
羨君明發(fā)去,采蕨輕軒冕。
形式: 古風(fēng)翻譯
春夜寧靜一切生物全都止息,不時(shí)聽到隔著竹林幾聲犬吠。卻使我回憶起在山里的時(shí)候,有人家的地方遠(yuǎn)在山澗西邊。
真羨慕你天明就要啟程歸去,安于采蕨生活輕視爵高官顯。
注釋
群動息:各種動物停止活動。晉陶潛《飲酒》詩之七:“日入群動息,歸鳥趨林鳴。
”
澗:夾在兩山間的水溝。
明發(fā):早晨起程。
蕨:即蕨菜,也叫拳頭菜。
一種野生蕨類植物厥的嫩芽,可食用。
軒冕:古時(shí)大夫以上官員的車乘和冕服。
這里借指官位爵祿。