西村
亂山深處小桃源,往歲求漿憶叩門。
高柳簇橋初轉馬,數家臨水自成村。
茂林風送幽禽語,壞壁苔侵醉墨痕。
一首清詩記今夕,細云新月耿黃昏。
形式: 七言律詩 押[元]韻翻譯
在群山深處有一個美麗的地方,宛如世外仙鄉,往年我曾在那里找水解渴,因此留下美好的印象。跨上馬轉過一道山梁,幾株高柳環繞在橋旁,傍山臨水幾戶人家,便是一個小小的村莊。
微風吹過茂密的叢林,送來鳥兒的歡唱,殘破的墻壁上青苔斑駁,仿佛是醉墨琳瑯。
我要寫下一首清麗的小詩,記住這難忘的時光,幾縷微云,一鉤新月,點綴著山里人的夢鄉。
注釋
西村:周密《武林舊事》記載:“西陵橋又名西泠橋,又名西村。”但西泠橋在孤山之后,與此詩首句“亂山深處”之說不合,疑是山陰的一個小村莊。
桃源:紹興鄉下的一個山村。
漿:茶水。
簇:聚集。
醉墨痕:酒后題詩留下的字跡。
耿:發光照耀。