望天門山
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
形式: 七言絕句 押[灰]韻翻譯
長江猶如巨斧,劈開天門雄峰,碧綠江水滾滾東流到這里,又回旋向北流去。兩岸青山互相對峙美景難分高下,一只小船從太陽升起的地方悠悠駛來。
注釋
天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。中斷:江水從中間隔斷兩山。
楚江:即長江。
因為古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。
開:劈開,斷開。
至此:意為東流的江水在這轉向北流。
一作“直北”。
回:回漩,回轉。
兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。
出:突出,出現。
日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,仿佛來自日邊。