登兗州城樓
東郡趨庭日,南樓縱目初。
浮云連海岱,平野入青徐。
孤嶂秦碑在,荒城魯殿馀。
從來多古意,臨眺獨躊躇。
形式: 五言律詩 押[魚]韻翻譯
我在來到兗州看望我父親的日子里,初次登上城樓放眼遠眺。飄浮的白云連接著東海和泰山,一馬平川的原野直入青州和徐州。
秦始皇的石碑像一座高高的山峰屹立在這里,魯恭王修的靈光殿只剩下一片荒蕪的城池。
我從來就有懷古傷感之情,在城樓上遠眺,獨自徘徊,心中十分感慨。
注釋
東郡趨庭:到兗州看望父親。初:初次。
海岱:東海、泰山。
入:是一直伸展到的意思。
青徐:青州、徐州。
鮑照詩:“平野起秋塵。
”《海賦》:“西薄青徐。
”《唐書》:青州北海郡、徐州彭城郡,俱屬河南道。
秦碑:秦始皇命人所記得的歌頌他功德的石碑。
魯殿:漢時魯恭王在曲阜城修的靈光殿。
馀:殘馀。
古意:傷古的意緒。
躊躇:猶豫。
。