送單于裴都護赴西河
征馬去翩翩,城秋月正圓。
單于莫近塞,都護欲臨邊。
漢驛通煙火,胡沙乏井泉。
功成須獻捷,未必去經(jīng)年。
形式: 五言律詩 押[先]韻翻譯
你騎著征馬,翩翩而去;秋天城中,明月正圓。匈奴單于你切莫靠近我漢家邊塞,如今我都護將軍正欲蒞臨邊關(guān)。
漢家驛道中,烽火接連燃起,胡地沙多,井泉難尋。
功成之后要獻戰(zhàn)利品,你此番北去,用不了一年就可以做到這一點。
注釋
征:即行,遠(yuǎn)行。城秋:一作“秋城”。
單于:這里指少數(shù)民族首領(lǐng)。
臨邊:一作“回邊”。
驛:即驛道,此指邊防要道。
煙火:即烽火。
胡沙:指少數(shù)民族居住的沙漠地區(qū)。
乏:一作“泛”。
井泉:一作“水泉”。
獻捷:指戰(zhàn)勝后所獲得的俘虜和戰(zhàn)利品。
經(jīng)年:即一年,長年。