宿王昌齡隱居
清溪深不測,隱處唯孤云。
松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋。
余亦謝時去,西山鸞鶴群。
形式: 五言律詩 押[文]韻翻譯
清溪流向深不可測的石門山谷,隱居的地方只有孤云相伴。松林稍頭透出微微月光,這清幽的月光也好像專為您送來的。
茅亭夜靜花影好像已恬然入夢,種有藥草的院子到處都是斑斑苔痕。
我也想要像他這般辭去世俗之累,與西山的鸞鶴為群去了。
注釋
測:一作“極”。隱處:隱居的地方。
唯:只有。
猶:還,仍然。
宿:比喻夜靜花影如眠。
藥院:種芍藥的庭院。
滋:生長著。
余:我。
謝時:辭去世俗之累。
鸞鶴:古常指仙人的禽鳥。
群:與……為伍。