桃花源記并詩
嬴氏亂天紀(jì),賢者避其世。
黃綺之商山,伊人亦云逝。
往跡浸復(fù)湮,來徑遂蕪廢。
相命肆農(nóng)耕,日入從所憩。
桑竹垂余蔭,菽稷隨時藝;
春蠶收長絲,秋熟靡王稅。
荒路曖交通,雞犬互鳴吠。
俎豆猶古法,衣裳無新制。
童孺縱行歌,班白歡游詣。。
草榮識節(jié)和,木衰知風(fēng)厲。
雖無紀(jì)歷志,四時自成歲。
怡然有余樂,于何勞智慧?
奇蹤隱五百,一朝敞神界。
淳薄既異源,旋復(fù)還幽蔽。
借問游方士,焉測塵囂外。
愿言躡清風(fēng),高舉尋吾契。
形式: 古風(fēng)翻譯
秦王暴政亂綱紀(jì),賢士紛紛遠(yuǎn)躲避。四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。
往昔蹤跡消失盡,來此路途已荒廢。
相喚共同致農(nóng)耕,天黑還家自休息。
桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節(jié)氣。
春蠶結(jié)繭取長絲,秋日豐收不納稅。
荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。
祭祀仍遵古禮法,衣裳沒有新款式。
兒童歡跳縱情歌,老者欣然自游憩。
草木花開知春到,草衰木凋知寒至。
雖無年歷記時日,四季推移自成歲。
歡快安逸樂無窮,哪還需要動知慧?
奇蹤隱蔽五百歲,一朝開放神奇界。
浮薄淳樸不同源,轉(zhuǎn)眼深藏?zé)o處覓。
請問世間凡夫子,可知塵外此奇跡?
我愿踏乘輕云去,高飛尋找我知己。
注釋
嬴氏:這里指秦始皇嬴政。黃綺:漢初商山四皓中之夏黃公、綺里季的合稱。
此指商山四皓。
伊人:指桃源山中人。
云:句中助詞,無義。
逝:離去,即逃至山中。
往跡:人或車馬行進(jìn)所留下的蹤跡。
湮:埋沒。
相命:互相傳令,此指互相招呼。
肆:致力。
從:相隨。
所憩:休息的處所。
余蔭:又作“馀蔭”;指樹木枝葉廣大的庇蔭。
菽:豆類。
稷:谷類。
藝:種植。
靡:沒有。
曖:遮蔽。
俎豆:俎和豆。
古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器。
亦泛指各種禮器。
衣裳:古時衣指上衣,裳指下裙。
后亦泛指衣服。
童孺:兒童。
班白:指須發(fā)花白。
班,通“斑”。
詣:玩耍。
節(jié)和:節(jié)令和順。
紀(jì)歷:紀(jì)年、紀(jì)月、紀(jì)日的歷書。
成歲:成為一年。
余樂:不盡之樂。
于何:為什么,干什么。
五百:五百年。
從秦始皇到晉太元中的五百多年。
神界:神奇的界域。
淳:淳厚,指桃源山中的人情風(fēng)尚。
薄:浮薄,指現(xiàn)實社會的人情世態(tài)。
旋:很快。
幽蔽:深暗。
游方士:游于方外之士。
塵囂:世間的紛擾、喧囂。
躡:踩。
契:契合,指志同道合的人。