九日次韻王鞏
我醉欲眠君罷休,已教從事到青州。
鬢霜饒我三千丈,詩律輸君一百籌。
聞道郎君閉東閣,且容老子上南樓。
相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。
形式: 七言律詩 押[尤]韻翻譯
我喝醉了就去睡覺,但是你還可以繼續,因為當你到青州以后我們就不能像以前那樣喝酒了。我那花白的鬢發有三千丈長,但是寫詩的功夫水平還是和王鞏不在一個等級。
聽說你以后將在東閣閉門不出,那么我將會去南方陪你喝一杯。
現在我們相遇得很匆忙,用不著急著分開,重陽節后菊花逐漸萎謝,連蝴蝶也要發愁了。
注釋
次韻:按照別人詩的原韻和詩。王鞏:蘇軾的詩友。
字定國,自號清虛先生,北宋詩人、畫家,著有《甲申雜記》《聞見近錄》《隨手雜錄》。
從事:一般的屬官。
鬢霜,花白的鬢發。
饒:添加。
詩律:猶言寫詩的功夫水平。
籌:等級。
明日:指重陽節后。
黃花:菊花,古人多于重陽節賞菊,明日黃花兼寓遲暮不遇之意。