郊居歲暮
屏居負山郭,歲暮驚離索。
野迥樵唱來,庭空燒燼落。
世紛因事遠,心賞隨年薄。
默默諒何為,徒成今與昨。
形式: 古風 押[藥]韻翻譯
背倚著高山離群而居,驀然發現已是一年將盡。曠野傳來樵夫的歌聲,燒山的灰燼飄落在空庭。
紛亂的世事已經漸漸遠去,悠然的心境也隨歲末而流逝。
默默無語也不知因為什么,空留下今天與昨天的無限嘆息。
注釋
屏居:隱居。山郭:山巒。
歲暮:晚冬。
郊:城郊,當時柳宗元住在愚溪,屬城郊。
離索:隱居。
迥:遠。
心賞:有契于心,悠然自得。
薄:迫近。
諒:料想。