碧澗別墅喜皇甫侍御相訪
荒村帶返照,落葉亂紛紛。
古路無(wú)行客,寒山獨(dú)見(jiàn)君。
野橋經(jīng)雨斷,澗水向田分。
不為憐同病,何人到白云。
形式: 五言律詩(shī) 押[文]韻翻譯
夕陽(yáng)的余暉映照著荒涼的村落,樹上的秋夜隨著風(fēng)紛紛墜落。平日無(wú)人影跡的綿遠(yuǎn)古道上,唯一見(jiàn)到的就是你熟悉的身影。
一場(chǎng)秋雨之后,山野小橋被大水沖斷,山澗中溪水暴漲,溢向岸邊田地。
要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時(shí)候,誰(shuí)還會(huì)跑到這白云出沒(méi)的山野來(lái)啊。
注釋
返照:夕陽(yáng)的余輝。憐同病:同病相憐,詩(shī)中用以表明與友人志同道合的心跡。