“微雨靄芳原,春鳩鳴何處?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
【出處】唐·韋應物《東郊》
【意思翻譯】這是詩人春游東郊所見。濛濛細雨,茫 茫霧靄籠罩著長滿芳草的原野,不知從哪里傳來斑鳩的鳴叫聲。詩中沒 有春天的明媚景致,但這綿綿的細雨,朦朧的景色,馨香的芳草,啁啾 的鳥鳴,卻也令人心中愜意。詩人通過視覺、嗅覺、聽覺,寫出了郊野 的怡人春景,抒發了詩人對幽靜、閑適生活的向往之情。
【全詩】
《東郊》
.[唐].韋應物.
吏舍跼終年,出郊曠清曙。
楊柳散和風,青山澹吾慮。
依叢適自憩,緣澗還復去。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
樂幽心屢止,遵事跡猶遽。
終罷斯結廬,慕陶直可庶。
【全詩賞析】
次四句: 主要寫郊游。沿樹叢、小溪或行或止,倘佯其間,由于身在官府,不得不離開這心之所往的理想環境。微雨如絲,郊原一片迷濛; 只聞春鳩的鳴叫,卻看不見它在何處,仿佛進入了仙境。這正是詩人所希冀的遠離塵世的境界?!拔⒂辍?和 “春鳩”,一見一聞,點明春景。