偶題三首(其一)
門外青山翠紫堆,幅巾終日面崔嵬。
只看云斷成飛雨,不道云從底處來。
擘開蒼峽吼奔雷,萬斛飛泉涌出來。
斷梗枯槎無泊處,一川寒碧自縈回。
步隨流水覓溪源,行到源頭卻惘然。
始信真源行不到,倚筇隨處弄潺湲。
形式: 七言絕句 押[灰]韻翻譯
門外的青山上草木一團團的綠紫相間,高聳的山峰終日云遮霧繞像戴著頭巾。人們只知道雨是從云的縫隙里落下,不知道云哪里來的。
沖破峽谷若雷霆在滾動,無數(shù)的瀑布噴涌而出。
斷枝枯草沒有可以停泊的地方,只好隨著寒冷的碧水獨自流浪。
隨著流水想找到溪流的源頭,到了溪流的出水處卻迷惑了。
才相信真的源頭是找不到的,還是柱著手杖欣賞隨遇的潺潺美泉吧。
注釋
幅巾:古代文士用絹一幅束發(fā),成為幅巾,為一種表示儒雅的裝束。崔嵬:山高大不平,這里指山。
不道:猶不知。
底處:何處。
擘開:沖開。
斷梗枯槎:殘枝枯葉。
縈回:徘徊蕩漾。
筇:竹名,宜制杖,故又用指手杖。