談武俠小說(shuō)-熱讀
談武俠,先談一下武俠小說(shuō)這個(gè)“俠”字的傳統(tǒng)。在《史記》中已講到俠的觀念。中國(guó)封建王朝對(duì)俠有限制,因?yàn)閭b本身有很大反叛性,使用武力違反封建王朝的法律。《韓非子》中說(shuō)“儒以文亂法,俠以武犯禁”,就是站在統(tǒng)治者的立場(chǎng)表達(dá)了這個(gè)觀點(diǎn)。
我以為俠的定義可以說(shuō)是“奮不顧身,拔刀相助”這八個(gè)字,俠士主持正義,打抱不平。歷代政府對(duì)俠士都要鎮(zhèn)壓,封建統(tǒng)治者對(duì)不遵守法律、主持正義的人很痛恨。但一般平民對(duì)這種行為很佩服,所以中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)中歌頌俠客的詩(shī)篇文字很多,唐朝李白的詩(shī)歌中就有寫(xiě)俠客的。
一
中國(guó)武俠故事大致有三個(gè)傳統(tǒng):一、詩(shī)歌;二、唐人小說(shuō);三、宋人話(huà)本。唐朝讀書(shū)人考進(jìn)士,事先要做些宣傳公關(guān)工作,希望考官先有點(diǎn)好印象。枯燥的詩(shī)文不能引起興趣,于是往往寫(xiě)了傳奇小說(shuō)進(jìn)呈考官,文辭華麗,有詩(shī)有文,故事性豐富。當(dāng)時(shí)傳奇的作用大致在此,因此唐人傳奇是“雅”的文學(xué)。
宋人話(huà)本則是平民的,街頭巷尾說(shuō)書(shū)的場(chǎng)合講的故事,有人記錄下來(lái),是“俗”的文學(xué)。唐人傳奇是文人雅士的作品,文字很美,而宋人話(huà)本是平民作品,文字不考究,但故事講得生動(dòng)活潑。
后來(lái)發(fā)展至明代四大小說(shuō),《三國(guó)演義》講歷史,《西游記》講神怪,《金瓶梅》講社會(huì)人情(到清朝更發(fā)展為重視愛(ài)情的《紅樓夢(mèng)》),《水滸傳》就是武俠故事了。這個(gè)傳統(tǒng)曾有中斷,魯迅先生講中國(guó)小說(shuō)歷史時(shí)曾說(shuō):俠義小說(shuō)到清代又興旺起來(lái)了,“接宋朝話(huà)本正統(tǒng)血脈”,平民文學(xué)歷經(jīng)七百年又興旺起來(lái)。
二
武俠故事不是中國(guó)才有,在外國(guó)也有,當(dāng)然表現(xiàn)方式不同。最早有武俠意味的是希臘的史詩(shī),與我們的武俠小說(shuō)有很多相通的地方,東西方講故事手法都很緊湊,很好看,但結(jié)局有很大不同。莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》是悲劇收?qǐng)觯袊?guó)寫(xiě)這些故事,縱然家族有仇,最后男女青年戀愛(ài)結(jié)婚,家族仇怨化解。例如近代一部著名武俠小說(shuō)《十二金錢(qián)鏢》就是這樣。中國(guó)的武俠故事主要以散文講述,西方則用詩(shī)歌形式,如法國(guó)的《羅蘭之歌》。西方直到后期才用散文。
武俠故事是所有民族都有的,東西方文明傳統(tǒng)都有,不過(guò)因民族性不同,其主旨不同。西方的騎士為統(tǒng)治者服務(wù),對(duì)皇帝、教會(huì)和主人忠心。而中國(guó)的這類(lèi)作品,代表一種反叛的平民思想,跟當(dāng)時(shí)的政府對(duì)抗。后來(lái)中國(guó)武俠小說(shuō)也分支了,有一種為政府服務(wù),也有一種是反抗政府的。但中國(guó)武俠小說(shuō)基本思想都不是反對(duì)皇帝和政府的,例如《水滸傳》就反對(duì)貪官污吏、反對(duì)為非作歹的官僚,而不是反對(duì)法律和反對(duì)政府的正統(tǒng)管治。中國(guó)人其實(shí)一般是尊重法律制度的。貪官污吏、土豪惡霸欺壓良民,俠士認(rèn)為連“王法都沒(méi)有了”,就要挺身而出,打抱不平。
三
中國(guó)的傳統(tǒng)小說(shuō)最近一段時(shí)間日漸式微,很少人用中國(guó)傳統(tǒng)古典方式寫(xiě)小說(shuō),現(xiàn)在的小說(shuō)大多數(shù)是歐化的形式。我曾在英國(guó)愛(ài)丁堡大學(xué)演講,其中一個(gè)主題就是,中國(guó)古典傳統(tǒng)小說(shuō)至近代差不多沒(méi)有了。近代有些小說(shuō)寫(xiě)得很好,內(nèi)容和表現(xiàn)方式都非常好,但實(shí)際與中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)不同。不是說(shuō)西方形式不好,但我們至少也應(yīng)保留一部分中國(guó)的傳統(tǒng)風(fēng)格。我覺(jué)得中國(guó)傳統(tǒng)文化有很優(yōu)秀的部分,不能由它就此消失。我們可以學(xué)習(xí)吸收外國(guó)好的東西,但不可以全部歐化。
我想,武俠小說(shuō)比較能受人歡喜,不因?yàn)榇蚨贰⑶楣?jié)曲折離奇,主要是因?yàn)橹袊?guó)傳統(tǒng)形式。同時(shí)也表達(dá)了中國(guó)文化、中國(guó)社會(huì)、中國(guó)人的思想情感、人情風(fēng)俗、道德與是非觀念。在目前東西方兩個(gè)文化內(nèi)容還不是可以完全調(diào)和之下,希望我們中國(guó)人繼承和發(fā)展自己的文化藝術(shù)傳統(tǒng),同時(shí)也不排斥西方文化藝術(shù)中的優(yōu)良部分。