www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

三星將超越英特爾成為世界頭號芯片制造商

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

三星將超越英特爾成為世界頭號芯片制造商

Samsung Electronics is expected to overtake Intel as the world’s largest chipmaker in the current quarter, for the first time ever, on the back of strong demand for chips for mobile devices and data servers.

在移動設備芯片和數據服務器芯片的強勁需求帶動下,三星電子(Samsung Electronics)預計將在本季度超越英特爾(Intel)成為全球最大的芯片制造商。

Intel has been the number one chipmaker since 1993 after releasing the Pentium CPU (central processing unit) for personal computers. However, the rapid adoption of mobile devices around the world has enabled Samsung to close the gap in chip sales in recent years.

自1993年發布用于個人電腦的奔騰(Pentium)中央處理器(CPU)以來,英特爾一直是全球頭號芯片制造商。然而,移動設備在全球的迅速普及,令三星得以在最近幾年縮小在芯片銷售額上的差距。

Samsung is estimated to have generated $15.1bn in chip sales for the April-June quarter, surpassing Intel’s estimated sales of $14.4bn, according to Nomura. Samsung is also expected to displace Intel as the industry leader for the full year, unless memory chip prices fall sharply in the second half. Samsung’s 2024 chip sales are forecast at $63.6bn, versus Intel’s estimated $60.5bn.

根據野村(Nomura)的數據,在4月份到6月份的這個季度,三星芯片銷售額估計會達到151億美元,超過英特爾的144億美元的銷售額估計值。而只要內存芯片價格在下半年不急劇下滑,三星全年的銷售額也有望超越英特爾,一躍成為行業領跑者。三星2024年的芯片銷售額預計會達到636億美元,英特爾估計會為605億美元。

Analysts have pointed to surging prices of memory chips as the biggest reason for Samsung’s stronger position as consumers want more powerful smartphones and other internet-connected devices.

分析師指出,由于消費者想要更強大的智能手機和其他連入互聯網的設備,內存芯片價格出現暴漲,這是三星勢頭增強的最大原因。

Samsung is the world’s largest maker of memory chips, which are essential for all smartphones, tablets, personal computers and servers. Samsung also makes its own application processors for smartphones and produces processors designed by Apple and Qualcomm, while Intel has struggled to break into mobile.

三星是全球最大的內存芯片制造商。對于一切智能手機、平板電腦、個人電腦和服務器來說,這種芯片都是必不可少的。此外,三星還為智能手機生產其自有品牌的應用處理器,并生產由蘋果(Apple)和高通(Qualcomm)設計的處理器,而英特爾一直難以打入移動設備市場。

“In the mobile era, demand for D-Ram [a type of memory chip] and SSDs [solid state drives] has surged, boosting their prices since last year amid tight supply,” said CW Chung, an analyst at Nomura. “The memory chip market has grown bigger than the CPU market.”

野村分析師CW Chung表示:“在移動時代,對DRAM(一種內存芯片)和SSD(固態硬盤)的需求激增,它們的價格從去年起就因供應緊張而上揚。內存芯片市場已發展到比CPU市場還要大的程度。”

Intel is good at making the CPU chips that power personal computers. Unfortunately for the US firm, consumer demand is sliding for these devices.

英特爾擅長生產驅動個人電腦的CPU芯片。但對這家美國企業來說遺憾的是,消費者對個人電腦的需求正在下滑。

Samsung Electronics is expected to overtake Intel as the world’s largest chipmaker in the current quarter, for the first time ever, on the back of strong demand for chips for mobile devices and data servers.

在移動設備芯片和數據服務器芯片的強勁需求帶動下,三星電子(Samsung Electronics)預計將在本季度超越英特爾(Intel)成為全球最大的芯片制造商。

Intel has been the number one chipmaker since 1993 after releasing the Pentium CPU (central processing unit) for personal computers. However, the rapid adoption of mobile devices around the world has enabled Samsung to close the gap in chip sales in recent years.

自1993年發布用于個人電腦的奔騰(Pentium)中央處理器(CPU)以來,英特爾一直是全球頭號芯片制造商。然而,移動設備在全球的迅速普及,令三星得以在最近幾年縮小在芯片銷售額上的差距。

Samsung is estimated to have generated $15.1bn in chip sales for the April-June quarter, surpassing Intel’s estimated sales of $14.4bn, according to Nomura. Samsung is also expected to displace Intel as the industry leader for the full year, unless memory chip prices fall sharply in the second half. Samsung’s 2024 chip sales are forecast at $63.6bn, versus Intel’s estimated $60.5bn.

根據野村(Nomura)的數據,在4月份到6月份的這個季度,三星芯片銷售額估計會達到151億美元,超過英特爾的144億美元的銷售額估計值。而只要內存芯片價格在下半年不急劇下滑,三星全年的銷售額也有望超越英特爾,一躍成為行業領跑者。三星2024年的芯片銷售額預計會達到636億美元,英特爾估計會為605億美元。

Analysts have pointed to surging prices of memory chips as the biggest reason for Samsung’s stronger position as consumers want more powerful smartphones and other internet-connected devices.

分析師指出,由于消費者想要更強大的智能手機和其他連入互聯網的設備,內存芯片價格出現暴漲,這是三星勢頭增強的最大原因。

Samsung is the world’s largest maker of memory chips, which are essential for all smartphones, tablets, personal computers and servers. Samsung also makes its own application processors for smartphones and produces processors designed by Apple and Qualcomm, while Intel has struggled to break into mobile.

三星是全球最大的內存芯片制造商。對于一切智能手機、平板電腦、個人電腦和服務器來說,這種芯片都是必不可少的。此外,三星還為智能手機生產其自有品牌的應用處理器,并生產由蘋果(Apple)和高通(Qualcomm)設計的處理器,而英特爾一直難以打入移動設備市場。

“In the mobile era, demand for D-Ram [a type of memory chip] and SSDs [solid state drives] has surged, boosting their prices since last year amid tight supply,” said CW Chung, an analyst at Nomura. “The memory chip market has grown bigger than the CPU market.”

野村分析師CW Chung表示:“在移動時代,對DRAM(一種內存芯片)和SSD(固態硬盤)的需求激增,它們的價格從去年起就因供應緊張而上揚。內存芯片市場已發展到比CPU市場還要大的程度。”

Intel is good at making the CPU chips that power personal computers. Unfortunately for the US firm, consumer demand is sliding for these devices.

英特爾擅長生產驅動個人電腦的CPU芯片。但對這家美國企業來說遺憾的是,消費者對個人電腦的需求正在下滑。

主站蜘蛛池模板: 一区二区三区视频在线 | 成人69视频在线观看免费 | 国产91网站在线观看免费 | 亚洲国产精品综合久久2007 | 欧美日韩中文 | 天天躁狠狠躁夜躁2021 | 成在线人免费视频一区二区三区 | 国产大片免费在线观看 | 天天做天天爱天天操 | 99视频在线观看免费 | 91九色偷拍 | 一级毛片免费视频观看 | 一级毛片一级毛片一级毛片 | 成人在线视频播放 | 污视频18高清在线观看 | 国产片黄色| 久久天天躁夜夜躁狠狠85台湾 | 国产日韩欧美精品在线 | 亚洲欧美一区二区三区在线播放 | 欧美日韩国产在线人 | 一级成人a毛片免费播放 | 国外成人在线视频 | 中文字幕亚洲精品 | 新26uuu在线亚洲欧美 | 国产精品久久一区一区 | 一个人看免费视频www在线观看 | 91这里只有精品 | 亚洲成人免费在线观看 | 日本不卡视频在线 | 国产免费黄| a毛片成人免费全部播放 | 一本大道香蕉在线观看视频 | 521a久久九九久久精品 | 日产欧产va高清 | 国产在线不卡免费播放 | 久久久五月天 | 国产欧美国日产网站 | 中文字幕va | 最新亚洲精品国自产在线 | 国产全黄三级国产全黄三级书 | jizz国产丝袜18老师美女 |