www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

BBC給咱代購(gòu)取了個(gè)洋氣的名字:自由零售顧問(wèn)

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

BBC給咱代購(gòu)取了個(gè)洋氣的名字:自由零售顧問(wèn)

Laden with plastic bags that are almost too heavy to carry, we meet Rika Wenjing, a 24-year-old accountancy graduate from Wuhan, the capital of Hubei province.

我們見(jiàn)到了24歲的Rika文靜(音譯),這位來(lái)自湖北省武漢市的會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生拿著一大堆沉重的購(gòu)物袋。

She labours with tins of infant food, supplements and skin lotions from a discount chemist to sell to customers back home in China.

這個(gè)袋子里裝滿(mǎn)了從折扣店購(gòu)買(mǎi)的罐裝嬰兒食品,保健品和護(hù)膚品,這些東西準(zhǔn)備銷(xiāo)往中國(guó)。

Rika has worked part-time for the past two years as a daigou, a freelance retail consultant.

Rika做兼職代購(gòu)(自由零售顧問(wèn))已經(jīng)兩年了。

She is glued to her phone and tablet, using the messaging app WeChat to build a network of 300 clients who aren't afraid to pay premium prices for trustworthy Australian goods.

她密切關(guān)注有著300余位中國(guó)客戶(hù)的微信帳戶(hù)——這些人不吝花高價(jià)購(gòu)買(mǎi)值得信任的澳洲產(chǎn)品。

"In the beginning I just had my friends and my aunty to buy baby formula or unique brands from Australia, like Ugg boots. Then I wanted to build a platform to show more products to them," she told the BBC. "I don't want just to earn money, I want to provide products to my friends."

她對(duì)BBC表示:“剛開(kāi)始只有朋友們和姨媽從我這里購(gòu)買(mǎi)嬰兒配方奶粉或Ugg這樣的澳洲本地產(chǎn)品,然后我想建一個(gè)平臺(tái)賣(mài)貨;我不僅是想賺錢(qián),也想向朋友們提供產(chǎn)品”。

In Australia, it's estimated there are 40,000 daigou.

目前約有4萬(wàn)網(wǎng)絡(luò)代購(gòu)活躍在澳大利亞。

The online shopping agents are almost exclusively from Chinese mainland, and are young migrants or international students looking for flexible ways to help cover their rent and university fees.

代購(gòu)幾乎全部來(lái)自中國(guó)大陸,他們通常是以靈活方式賺房租或?qū)W費(fèi)的青年移民或國(guó)際學(xué)生。

Earlier this year, Beijing tightened regulations on cross-border online shopping, but there is still money to be made, especially in baby milk formula, known as "white gold".

盡管今年早些時(shí)候北京對(duì)跨境網(wǎng)上購(gòu)物有所限制,但是市場(chǎng)仍然存在,尤其是被譽(yù)為“白色黃金”的嬰兒奶粉。

In 2008, at least half a dozen children died and as many as 300,000 fell ill in China after consuming milk products contaminated by melamine, a chemical used in plastics and adhesives. Since then, imported milk has become highly prized by sections of China's affluent and health-conscious middle classes.

2008年,含有三聚氰胺的有毒中國(guó)奶粉造成約30萬(wàn)嬰幼兒病倒之后,處于小康生活水平的中產(chǎn)階級(jí)家庭轉(zhuǎn)而依靠進(jìn)口奶粉。

"Everyone cannot buy the good quality or the reliable formula in China, so they want to buy from Australia. Maybe it is more expensive, they don't care [about] the price but they do care about the quality," Rika explains.

Rika解釋道:“在中國(guó)買(mǎi)不到質(zhì)量過(guò)硬的奶粉,所以他們要從澳洲購(gòu)買(mǎi),可能更貴一些,但是他們不介意價(jià)格只在乎質(zhì)量”。

At the height of a boom last year in demand in China for milk formula, a buying surge from daigou attracted criticism in sections of the Australian media for leaving domestic shoppers empty-handed.

去年由于對(duì)澳洲奶粉的需求達(dá)到新高度,因此澳洲當(dāng)?shù)叵M(fèi)者經(jīng)常買(mǎi)不到奶粉,這引發(fā)當(dāng)?shù)孛襟w的批評(píng)。

Daigou came to prominence in Europe by shipping luxury goods such as Gucci handbags to China. In Australia, the trade revolves around everyday items including food, beauty products, wine and clothes.

代購(gòu)在歐洲國(guó)購(gòu)買(mǎi)的產(chǎn)品更多集中在名牌包,比如Gucci等奢侈品。而在澳洲,需求量最大的是包括食品、美容產(chǎn)品、酒類(lèi)、服裝在內(nèi)的日常用品。

Daigou typically charge premiums of about 50% above the retail price in Australia. But even allowing for transport fees, buyers in China invariably pay much less for the same product in a local shop - assuming it is available.

代購(gòu)的價(jià)格通常比澳大利亞產(chǎn)品原價(jià)高出50%。但是即使加上運(yùn)費(fèi),在能買(mǎi)到的情況下,中國(guó)消費(fèi)者所付的價(jià)錢(qián)仍然要比在中國(guó)實(shí)體店的價(jià)錢(qián)要低。

The industry with its home-spun roots does have its challenges. Customers must be convinced the goods they receive are genuine, and not fake, and that the supplier is reliable.

代購(gòu)這一以家庭為根源的產(chǎn)業(yè)確實(shí)也面臨挑戰(zhàn)。消費(fèi)者必須找可靠的代購(gòu)、確保他們收到的產(chǎn)品不是假貨。

Consultants often livestream their visits to supermarkets and chemists to prove the authenticity of the goods they send. It is an industry founded on trust.

代購(gòu)者常常需要給客戶(hù)直播去店里買(mǎi)貨的過(guò)程。這是一個(gè)建立在信任基礎(chǔ)上的行業(yè)。

Laden with plastic bags that are almost too heavy to carry, we meet Rika Wenjing, a 24-year-old accountancy graduate from Wuhan, the capital of Hubei province.

我們見(jiàn)到了24歲的Rika文靜(音譯),這位來(lái)自湖北省武漢市的會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生拿著一大堆沉重的購(gòu)物袋。

She labours with tins of infant food, supplements and skin lotions from a discount chemist to sell to customers back home in China.

這個(gè)袋子里裝滿(mǎn)了從折扣店購(gòu)買(mǎi)的罐裝嬰兒食品,保健品和護(hù)膚品,這些東西準(zhǔn)備銷(xiāo)往中國(guó)。

Rika has worked part-time for the past two years as a daigou, a freelance retail consultant.

Rika做兼職代購(gòu)(自由零售顧問(wèn))已經(jīng)兩年了。

She is glued to her phone and tablet, using the messaging app WeChat to build a network of 300 clients who aren't afraid to pay premium prices for trustworthy Australian goods.

她密切關(guān)注有著300余位中國(guó)客戶(hù)的微信帳戶(hù)——這些人不吝花高價(jià)購(gòu)買(mǎi)值得信任的澳洲產(chǎn)品。

"In the beginning I just had my friends and my aunty to buy baby formula or unique brands from Australia, like Ugg boots. Then I wanted to build a platform to show more products to them," she told the BBC. "I don't want just to earn money, I want to provide products to my friends."

她對(duì)BBC表示:“剛開(kāi)始只有朋友們和姨媽從我這里購(gòu)買(mǎi)嬰兒配方奶粉或Ugg這樣的澳洲本地產(chǎn)品,然后我想建一個(gè)平臺(tái)賣(mài)貨;我不僅是想賺錢(qián),也想向朋友們提供產(chǎn)品”。

In Australia, it's estimated there are 40,000 daigou.

目前約有4萬(wàn)網(wǎng)絡(luò)代購(gòu)活躍在澳大利亞。

The online shopping agents are almost exclusively from Chinese mainland, and are young migrants or international students looking for flexible ways to help cover their rent and university fees.

代購(gòu)幾乎全部來(lái)自中國(guó)大陸,他們通常是以靈活方式賺房租或?qū)W費(fèi)的青年移民或國(guó)際學(xué)生。

Earlier this year, Beijing tightened regulations on cross-border online shopping, but there is still money to be made, especially in baby milk formula, known as "white gold".

盡管今年早些時(shí)候北京對(duì)跨境網(wǎng)上購(gòu)物有所限制,但是市場(chǎng)仍然存在,尤其是被譽(yù)為“白色黃金”的嬰兒奶粉。

In 2008, at least half a dozen children died and as many as 300,000 fell ill in China after consuming milk products contaminated by melamine, a chemical used in plastics and adhesives. Since then, imported milk has become highly prized by sections of China's affluent and health-conscious middle classes.

2008年,含有三聚氰胺的有毒中國(guó)奶粉造成約30萬(wàn)嬰幼兒病倒之后,處于小康生活水平的中產(chǎn)階級(jí)家庭轉(zhuǎn)而依靠進(jìn)口奶粉。

"Everyone cannot buy the good quality or the reliable formula in China, so they want to buy from Australia. Maybe it is more expensive, they don't care [about] the price but they do care about the quality," Rika explains.

Rika解釋道:“在中國(guó)買(mǎi)不到質(zhì)量過(guò)硬的奶粉,所以他們要從澳洲購(gòu)買(mǎi),可能更貴一些,但是他們不介意價(jià)格只在乎質(zhì)量”。

At the height of a boom last year in demand in China for milk formula, a buying surge from daigou attracted criticism in sections of the Australian media for leaving domestic shoppers empty-handed.

去年由于對(duì)澳洲奶粉的需求達(dá)到新高度,因此澳洲當(dāng)?shù)叵M(fèi)者經(jīng)常買(mǎi)不到奶粉,這引發(fā)當(dāng)?shù)孛襟w的批評(píng)。

Daigou came to prominence in Europe by shipping luxury goods such as Gucci handbags to China. In Australia, the trade revolves around everyday items including food, beauty products, wine and clothes.

代購(gòu)在歐洲國(guó)購(gòu)買(mǎi)的產(chǎn)品更多集中在名牌包,比如Gucci等奢侈品。而在澳洲,需求量最大的是包括食品、美容產(chǎn)品、酒類(lèi)、服裝在內(nèi)的日常用品。

Daigou typically charge premiums of about 50% above the retail price in Australia. But even allowing for transport fees, buyers in China invariably pay much less for the same product in a local shop - assuming it is available.

代購(gòu)的價(jià)格通常比澳大利亞產(chǎn)品原價(jià)高出50%。但是即使加上運(yùn)費(fèi),在能買(mǎi)到的情況下,中國(guó)消費(fèi)者所付的價(jià)錢(qián)仍然要比在中國(guó)實(shí)體店的價(jià)錢(qián)要低。

The industry with its home-spun roots does have its challenges. Customers must be convinced the goods they receive are genuine, and not fake, and that the supplier is reliable.

代購(gòu)這一以家庭為根源的產(chǎn)業(yè)確實(shí)也面臨挑戰(zhàn)。消費(fèi)者必須找可靠的代購(gòu)、確保他們收到的產(chǎn)品不是假貨。

Consultants often livestream their visits to supermarkets and chemists to prove the authenticity of the goods they send. It is an industry founded on trust.

代購(gòu)者常常需要給客戶(hù)直播去店里買(mǎi)貨的過(guò)程。這是一個(gè)建立在信任基礎(chǔ)上的行業(yè)。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢(xún) 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 97夜夜澡人人爽人人喊一欧美 | 中文字幕rct931在线视频 | 国产网站91 | 夜夜爽免费视频 | 欧美日韩成人在线 | 成 人 黄 色 小 说网 | 在线jyzzjyzz免费视频 | 婷婷四房综合激情五月性色 | 国产精品综合久成人 | 丝袜三级 | 成人午夜性视频欧美成人 | 欧美精品在线免费 | 亚洲无线 | 精品国产高清自在线一区二区三区 | 欧美精品免费看 | 91精品免费视频 | 男女做污污无遮挡激烈免费 | 亚洲第一区视频在线观看 | 国产精品人伦久久 | 岛国午夜精品视频在线观看 | 色综合网站国产麻豆 | 天天操夜夜嗨 | 亚洲人成网站在线观看播放动漫 | 欧美城天堂网 | 丝袜国产视频 | 欧美综合激情 | 天天干天天玩 | 中文字幕1区2区 | 日本免费一区视频 | 九九免费精品视频在这里 | 日本精品中文字幕在线播放 | 午夜插插 | 在线观看 中文字幕 | 免费h片 | 久草午夜 | 国产20页| 成年美女黄网站色大免费视频 | 精品无码久久久久久久动漫 | 毛片免费在线播放 | 91久操 | 91在线精品你懂的免费 |