調(diào)查:約八成中國大學(xué)生有創(chuàng)業(yè)意愿
Students in China are eager to start businesses and hope that their colleges can provide more opportunities to foster entrepreneurship, according to a survey from The Innovation and Entrepreneurship Education Alliance of China (IEEAC).
根據(jù)中國高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育聯(lián)盟日前發(fā)布的一份調(diào)查顯示,中國學(xué)生渴望創(chuàng)業(yè)并希望大學(xué)能提供更多培養(yǎng)創(chuàng)業(yè)意識的機(jī)會。
The alliance is a platform for universities to share their experience in entrepreneurship and nurture students' innovative and entrepreneurial spirit.
該聯(lián)盟是一個(gè)各高校分享創(chuàng)業(yè)經(jīng)驗(yàn)、培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)精神的平臺。
The IEEAC surveyed students from 130 colleges, and more than 80% said they are willing to start businesses.
中國高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育聯(lián)盟調(diào)查了130所高校的學(xué)生,其中超過8成的學(xué)生表示自己有創(chuàng)業(yè)意愿。
Nearly half of the students surveyed hoped to receive training and financial support for entrepreneurship from colleges.
近半數(shù)受訪學(xué)生希望學(xué)校能為創(chuàng)業(yè)提供培訓(xùn)和資金支持。
Only 17% of startup projects in colleges provide overseas exchange and cooperation opportunities, according to the survey.
根據(jù)該調(diào)查顯示,僅有17%的高校創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目提供海外交流合作機(jī)會。
"We should promote international cooperation in innovation and entrepreneurship, as well as cooperation between colleges and enterprises," said Sun Hongbin, secretary general of the IEEAC.
中國高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育聯(lián)盟秘書長孫宏斌表示:“我們應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)國際合作和校企合作。”
Students in China are eager to start businesses and hope that their colleges can provide more opportunities to foster entrepreneurship, according to a survey from The Innovation and Entrepreneurship Education Alliance of China (IEEAC).
根據(jù)中國高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育聯(lián)盟日前發(fā)布的一份調(diào)查顯示,中國學(xué)生渴望創(chuàng)業(yè)并希望大學(xué)能提供更多培養(yǎng)創(chuàng)業(yè)意識的機(jī)會。
The alliance is a platform for universities to share their experience in entrepreneurship and nurture students' innovative and entrepreneurial spirit.
該聯(lián)盟是一個(gè)各高校分享創(chuàng)業(yè)經(jīng)驗(yàn)、培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)精神的平臺。
The IEEAC surveyed students from 130 colleges, and more than 80% said they are willing to start businesses.
中國高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育聯(lián)盟調(diào)查了130所高校的學(xué)生,其中超過8成的學(xué)生表示自己有創(chuàng)業(yè)意愿。
Nearly half of the students surveyed hoped to receive training and financial support for entrepreneurship from colleges.
近半數(shù)受訪學(xué)生希望學(xué)校能為創(chuàng)業(yè)提供培訓(xùn)和資金支持。
Only 17% of startup projects in colleges provide overseas exchange and cooperation opportunities, according to the survey.
根據(jù)該調(diào)查顯示,僅有17%的高校創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目提供海外交流合作機(jī)會。
"We should promote international cooperation in innovation and entrepreneurship, as well as cooperation between colleges and enterprises," said Sun Hongbin, secretary general of the IEEAC.
中國高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育聯(lián)盟秘書長孫宏斌表示:“我們應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)國際合作和校企合作。”