筆譯中常考諺語(yǔ)
A chain is no stronger than its weakest link. 一著不慎,滿盤皆輸.
All is not gold that glitters. 閃光的未必都是金子。
A child is better unborn than untaught. 養(yǎng)不教,父之過(guò)。
Art is long, life is short. 生命短暫,藝術(shù)長(zhǎng)存。
A friend is best found in adversity. 患難見(jiàn)真情。
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨綢繆。
A light heart live long. 心情開(kāi)朗壽命長(zhǎng)。不惱不愁,活到白頭。
An apple a day keeps the doctor away. 日吃蘋果一只,身體健康不求醫(yī)。
All covet, all lose. 樣樣垂涎,樣樣失落。貪多嚼不爛。
A good winter brings a good summer. 瑞雪兆豐年。
All rivers run into the sea. 殊途同歸。
A small leak will sink a great ship. 千里之堤潰于蟻穴。
All time is no time when it is past. 機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。
A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun.近水樓臺(tái)先得月。
A short cut is often a wrong cut.欲速則不達(dá)。
A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患無(wú)辭。
A prophet is not without honor save in his own country. 遠(yuǎn)來(lái)的和尚好念經(jīng)。
All feet tread not in one shoe. 眾口難調(diào)。
A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
A young idler, an old beggar. 少壯不努力,老大徒傷悲。
A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性難移。
A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。
A chain is no stronger than its weakest link. 一著不慎,滿盤皆輸.
All is not gold that glitters. 閃光的未必都是金子。
A child is better unborn than untaught. 養(yǎng)不教,父之過(guò)。
Art is long, life is short. 生命短暫,藝術(shù)長(zhǎng)存。
A friend is best found in adversity. 患難見(jiàn)真情。
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨綢繆。
A light heart live long. 心情開(kāi)朗壽命長(zhǎng)。不惱不愁,活到白頭。
An apple a day keeps the doctor away. 日吃蘋果一只,身體健康不求醫(yī)。
All covet, all lose. 樣樣垂涎,樣樣失落。貪多嚼不爛。
A good winter brings a good summer. 瑞雪兆豐年。
All rivers run into the sea. 殊途同歸。
A small leak will sink a great ship. 千里之堤潰于蟻穴。
All time is no time when it is past. 機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。
A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun.近水樓臺(tái)先得月。
A short cut is often a wrong cut.欲速則不達(dá)。
A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患無(wú)辭。
A prophet is not without honor save in his own country. 遠(yuǎn)來(lái)的和尚好念經(jīng)。
All feet tread not in one shoe. 眾口難調(diào)。
A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
A young idler, an old beggar. 少壯不努力,老大徒傷悲。
A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性難移。
A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。