www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

傾盆大雨里該跑還是該走?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

傾盆大雨里該跑還是該走?

  WHEN caught in pouring rain without an umbrella, most people pick up their pace. But an old tale advises that a person who runs in the rain gets wetter than one who walks.

  沒帶雨傘卻遭遇瓢潑大雨,多數(shù)人會加快腳步。但有句古話說的卻是,在雨里跑比走會淋得更濕。

  It sounds reasonable that when someone runs up and down, the body is exposed to more drops of water.

  這聽起來似乎不無道理,因為人們在跑動時,身體暴露得多,淋到的雨也多。

  But several studies have put this saying to the test and found it not to be true. One such test was carried out in 1987 and was published in European Journal of Physics magazine. The Italian physicist who did the experiment said that if the distance is short enough, running gets a person less wet than walking. But running only keeps you about 10 per cent drier. That is to say, running isnt worth the effort.

  可是,有幾項研究對這種說法進(jìn)行了驗證,卻發(fā)現(xiàn)事實并非如此。其中的一項研究就是1987年的一個試驗,發(fā)表在歐洲物理雜志期刊上。做這項實驗的意大利物理學(xué)家說如果距離足夠短的話,人們跑比走會少受雨淋。但是,跑比走使人們僅僅少淋10%的雨。這就是說,并不值得跑步躲雨。

  Another study, published in 1995 by a British researcher, found that it made no difference whether a person walked or ran.

  一名英國研究者在1995年發(fā)布的另外一項研究指出,在雨中不管走還是跑都沒有什么差別。

  Perhaps the final word came from two American scientists at the National Climatic Data Centre in North Carolina recently. They thought that earlier studies overestimated the average walking pace. So, they did a much more careful experiment than any of the previous ones.

  或許,北卡羅來納州國家氣候數(shù)據(jù)中心的兩名美國科學(xué)家最近的研究可以一錘定音。他們認(rèn)為早期研究過高估算了走路的步速。因此,他們做的試驗比以前更為細(xì)致。

  They noticed that the direction of the wind really matters to the results of the experiment. They also found that runners like to lean forward, hiding the front of their bodies from rain, but exposing the back.

  他們發(fā)現(xiàn),實際上風(fēng)向影響著實驗結(jié)果。他們還發(fā)現(xiàn)跑著的人習(xí)慣向前傾,把身體前面擋起來,可是后面卻暴露在外。

  The researchers used themselves as guinea pigs in the test. Over a distance of 100 metres, they found that running in heavy rain kept them drier by as much as 40 per cent.

  研究者把自己當(dāng)作豚鼠親自進(jìn)行實驗。他們發(fā)現(xiàn),在大雨中跑100米能使他們少淋40%的雨。

  The bottom line is running in the rain probably keeps you drier than walking. But do remember to take an umbrella with you! For long distances, without an umbrella, the results are the same, no matter you run or walk.

  在雨里跑可能至少比走要少淋雨,但切記還是要帶把雨傘!如果路途長,不管是走還是跑,沒有傘淋雨的結(jié)果都是一樣的。

  

  WHEN caught in pouring rain without an umbrella, most people pick up their pace. But an old tale advises that a person who runs in the rain gets wetter than one who walks.

  沒帶雨傘卻遭遇瓢潑大雨,多數(shù)人會加快腳步。但有句古話說的卻是,在雨里跑比走會淋得更濕。

  It sounds reasonable that when someone runs up and down, the body is exposed to more drops of water.

  這聽起來似乎不無道理,因為人們在跑動時,身體暴露得多,淋到的雨也多。

  But several studies have put this saying to the test and found it not to be true. One such test was carried out in 1987 and was published in European Journal of Physics magazine. The Italian physicist who did the experiment said that if the distance is short enough, running gets a person less wet than walking. But running only keeps you about 10 per cent drier. That is to say, running isnt worth the effort.

  可是,有幾項研究對這種說法進(jìn)行了驗證,卻發(fā)現(xiàn)事實并非如此。其中的一項研究就是1987年的一個試驗,發(fā)表在歐洲物理雜志期刊上。做這項實驗的意大利物理學(xué)家說如果距離足夠短的話,人們跑比走會少受雨淋。但是,跑比走使人們僅僅少淋10%的雨。這就是說,并不值得跑步躲雨。

  Another study, published in 1995 by a British researcher, found that it made no difference whether a person walked or ran.

  一名英國研究者在1995年發(fā)布的另外一項研究指出,在雨中不管走還是跑都沒有什么差別。

  Perhaps the final word came from two American scientists at the National Climatic Data Centre in North Carolina recently. They thought that earlier studies overestimated the average walking pace. So, they did a much more careful experiment than any of the previous ones.

  或許,北卡羅來納州國家氣候數(shù)據(jù)中心的兩名美國科學(xué)家最近的研究可以一錘定音。他們認(rèn)為早期研究過高估算了走路的步速。因此,他們做的試驗比以前更為細(xì)致。

  They noticed that the direction of the wind really matters to the results of the experiment. They also found that runners like to lean forward, hiding the front of their bodies from rain, but exposing the back.

  他們發(fā)現(xiàn),實際上風(fēng)向影響著實驗結(jié)果。他們還發(fā)現(xiàn)跑著的人習(xí)慣向前傾,把身體前面擋起來,可是后面卻暴露在外。

  The researchers used themselves as guinea pigs in the test. Over a distance of 100 metres, they found that running in heavy rain kept them drier by as much as 40 per cent.

  研究者把自己當(dāng)作豚鼠親自進(jìn)行實驗。他們發(fā)現(xiàn),在大雨中跑100米能使他們少淋40%的雨。

  The bottom line is running in the rain probably keeps you drier than walking. But do remember to take an umbrella with you! For long distances, without an umbrella, the results are the same, no matter you run or walk.

  在雨里跑可能至少比走要少淋雨,但切記還是要帶把雨傘!如果路途長,不管是走還是跑,沒有傘淋雨的結(jié)果都是一樣的。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 亚欧在线一线 | 91精品乱码一区二区三区 | 亚洲欧洲日产v特级毛片 | 欧美在线黄 | 乱色欧美videos黑人 | 99ri精品视频在线观看播放 | 天天干天天综合 | 人人干日日干 | 大又大又黄又爽免费毛片 | 18女人毛片水真多免费 | 午夜视频免费 | 国产成人毛片精品不卡在线 | 污污免费视频 | 在线观看不卡视频 | 亚洲最黄网站 | 人人草人人澡 | 高清中国一级毛片免费 | 久久亚洲国产最新网站 | 狠狠干狠狠爱 | 亚洲一区精品中文字幕 | 日日操夜夜爽 | 亚洲三级欧美 | 天天干夜夜叭 | 在线www 天堂网在线 | 日本高清www午色夜黄 | 在线视频不卡国产在线视频不卡 | 一区二区三区影院 | 永久免费的啪啪免费的网址 | 午夜影院在线播放 | 亚久久伊人精品青青草原2020 | 动漫成年美女黄漫网站国产 | 天堂网在线网站成人午夜网站 | 精品在线观看国产 | 亚洲日产综合欧美一区二区 | 91嫩草国产在线观看免费 | 日韩资源在线观看 | 波多野结衣免费免费视频一区 | 中文字幕一区在线观看视频 | 麻豆国产免费影片 | 一级高清毛片 | 国产在线观看一区二区三区 |