四級(jí)翻譯備考 在真題中找規(guī)律
翻譯的題目,對于各位網(wǎng)友來講,我相信,最重要的一件事呢,是大家首先需要將2006年到2010年的題當(dāng)中,含有翻譯的題目都做一遍,另外,如果你還有時(shí)間的話,我建議大家將六級(jí)當(dāng)中的翻譯題目也做一下,就會(huì)非常非常有效。
接下來,經(jīng)過四級(jí)和六級(jí)翻譯題目這樣一個(gè)練習(xí)之后呢,我們發(fā)現(xiàn),翻譯題目當(dāng)中,實(shí)際上有一些規(guī)律,在反復(fù)考大家的。比如說,虛擬語氣,比如說賓語從句,比如說定語從句等等,以及狀語從句。實(shí)際上,就兩塊,一塊是我們的虛擬語氣的內(nèi)容,一塊是我們從句的語法的內(nèi)容。
大家,如果在過程當(dāng)中,能夠?qū)φZ法進(jìn)行梳理,同時(shí),在考題當(dāng)中的一些很漂亮的結(jié)構(gòu)記錄下來。比如說,定語從句當(dāng)中的一些結(jié)構(gòu),比如說,虛擬語氣表達(dá)的是,對于目前現(xiàn)實(shí)和將來現(xiàn)實(shí),或者是過去現(xiàn)實(shí)的一個(gè)相反情況的一個(gè)描述等等,把他們記錄下來,然后多練習(xí)幾道題,我相信,我們在翻譯過程當(dāng)中,會(huì)獲得一些好的成績。
另外,閱讀、聽力和完型當(dāng)中,會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)一些固定的搭配。這些固定的搭配,如果各位同學(xué)記得非常清楚,也能在翻譯部分,幫助大家。