英語四級真題閱讀長難句的分析(十二)
42. Then one day a few years ago, out of my mouth came a sentence that would eventually become my reply to any and all provocations: I don t talk about that anymore.
【分析】本句為復(fù)合句。句子主干為a sentence came out of my mouth。在句中用了全部倒裝結(jié)構(gòu) 介詞短語+謂語+主語 。that 引導(dǎo)定語從句修飾a sentence,其在定語從句中作主語。冒號后面的部分是對sentence的解釋說明,作同位語。 【譯文】后來幾年前的一天,我說了一句話并最終成為我對任何和全部挑釁的回答:關(guān)于那個(gè)問題我再也不討論了。 43. The practice that can help you past your learned bad habits of trying to edit as you write is what Elbow calls free writing. (2007年6月) 【分析】本句為復(fù)合句。句子的主干為The practice is 。that引導(dǎo)定語從句,先行詞為practice, that在從句中充當(dāng)主語。of trying to edit as you write修飾bad habits,其中as引導(dǎo)時(shí)間狀語從句。what引導(dǎo)的表語從句what Elbow calls free writing 為is的表語。 【譯文】這種可以幫助你克服在寫作的同時(shí)就試圖修改的壞習(xí)慣的做法便是Elbow所說的 自由式寫作 。 44. While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.(2007年6月) 【分析】本句為復(fù)合句。主句主干為they cannot work,從句為While引導(dǎo)的讓步狀語從句While you need to employ both to get to a finished result。在主句中包含一個(gè)由no matter how引導(dǎo)的讓步狀語從句。in parallel為介詞短語作狀語,修飾work。 【譯文】雖然你需要同時(shí)運(yùn)用這兩種思維來寫作,但無論你的愿望多么強(qiáng)烈,它們都不能同時(shí)產(chǎn)生作用。 45. Unlike physical energy, which is limited and diminishes with age, emotional energy is unlimited and has nothing to do with genes or upbringings. 【分析】本句為復(fù)合句。主句為emotional energy upbringings。unlike 是介詞,unlike physical energy 作主句的比較狀語。which 引導(dǎo)非限制性定語從句,解釋說明 physical energy。 【譯文】體力是有限的并隨著年齡增長而減退,與體力不同,情感力量是無限的,跟遺傳和后天培養(yǎng)沒關(guān)系。
42. Then one day a few years ago, out of my mouth came a sentence that would eventually become my reply to any and all provocations: I don t talk about that anymore.
【分析】本句為復(fù)合句。句子主干為a sentence came out of my mouth。在句中用了全部倒裝結(jié)構(gòu) 介詞短語+謂語+主語 。that 引導(dǎo)定語從句修飾a sentence,其在定語從句中作主語。冒號后面的部分是對sentence的解釋說明,作同位語。 【譯文】后來幾年前的一天,我說了一句話并最終成為我對任何和全部挑釁的回答:關(guān)于那個(gè)問題我再也不討論了。 43. The practice that can help you past your learned bad habits of trying to edit as you write is what Elbow calls free writing. (2007年6月) 【分析】本句為復(fù)合句。句子的主干為The practice is 。that引導(dǎo)定語從句,先行詞為practice, that在從句中充當(dāng)主語。of trying to edit as you write修飾bad habits,其中as引導(dǎo)時(shí)間狀語從句。what引導(dǎo)的表語從句what Elbow calls free writing 為is的表語。 【譯文】這種可以幫助你克服在寫作的同時(shí)就試圖修改的壞習(xí)慣的做法便是Elbow所說的 自由式寫作 。 44. While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.(2007年6月) 【分析】本句為復(fù)合句。主句主干為they cannot work,從句為While引導(dǎo)的讓步狀語從句While you need to employ both to get to a finished result。在主句中包含一個(gè)由no matter how引導(dǎo)的讓步狀語從句。in parallel為介詞短語作狀語,修飾work。 【譯文】雖然你需要同時(shí)運(yùn)用這兩種思維來寫作,但無論你的愿望多么強(qiáng)烈,它們都不能同時(shí)產(chǎn)生作用。 45. Unlike physical energy, which is limited and diminishes with age, emotional energy is unlimited and has nothing to do with genes or upbringings. 【分析】本句為復(fù)合句。主句為emotional energy upbringings。unlike 是介詞,unlike physical energy 作主句的比較狀語。which 引導(dǎo)非限制性定語從句,解釋說明 physical energy。 【譯文】體力是有限的并隨著年齡增長而減退,與體力不同,情感力量是無限的,跟遺傳和后天培養(yǎng)沒關(guān)系。