大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)難句解析(六)
Remove the pressure for primary care physicians to squeeze in more patients per hour, and reward them for optimally managing their diseases and practicing evidence-based medicine.
主干:Remove the pressure...and reward them for...
1. 本句由and并列連接的兩個(gè)祈使句構(gòu)成。
2. 前一個(gè)祈使句中,不定式短語(yǔ)to squeeze...作定語(yǔ),修飾the pressure,該不定式的邏輯主語(yǔ)由for引導(dǎo)。后一個(gè)祈使句中,介詞for...表示原因,后面接了兩個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ)managing...和 practicing...。
要解除初級(jí)護(hù)理醫(yī)生在單位時(shí)間內(nèi)多看病人的壓力,并對(duì)那些能很好控制疾病和實(shí)踐循證醫(yī)療的醫(yī)生給予嘉獎(jiǎng)。
But economists say families about to go into debt to fund four years of partying, as well as studying, can console themselves with the knowledge that college is an investment that, unlike many bank stocks, should yield huge dividends.
主干:...economists say
1. say后面的內(nèi)容都是say的賓語(yǔ)。該賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是families,其后又一個(gè)不定式短語(yǔ)to go...修飾;不定式to fund...作前一個(gè)不定式to go into debt的目的狀語(yǔ);as well as相當(dāng)于一個(gè)并列連詞,連接partying和studying。
2. knowledge后的that從句作其同位語(yǔ),說(shuō)明該知識(shí)的具體內(nèi)容;an investment后的that引導(dǎo)的是定語(yǔ)從句,從句的主語(yǔ)和謂語(yǔ)被插入成分unlike...隔開了。
譯文:不過(guò)經(jīng)濟(jì)學(xué)家說(shuō)大學(xué)是一項(xiàng)投資,而且和許多銀行股票不同的是,這項(xiàng)投資可以帶來(lái)巨大的紅利,打算舉債來(lái)提供您狂歡和學(xué)習(xí)資金的家庭在知道這一點(diǎn)之后可以有所安慰了。
Remove the pressure for primary care physicians to squeeze in more patients per hour, and reward them for optimally managing their diseases and practicing evidence-based medicine.
主干:Remove the pressure...and reward them for...
1. 本句由and并列連接的兩個(gè)祈使句構(gòu)成。
2. 前一個(gè)祈使句中,不定式短語(yǔ)to squeeze...作定語(yǔ),修飾the pressure,該不定式的邏輯主語(yǔ)由for引導(dǎo)。后一個(gè)祈使句中,介詞for...表示原因,后面接了兩個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ)managing...和 practicing...。
要解除初級(jí)護(hù)理醫(yī)生在單位時(shí)間內(nèi)多看病人的壓力,并對(duì)那些能很好控制疾病和實(shí)踐循證醫(yī)療的醫(yī)生給予嘉獎(jiǎng)。
But economists say families about to go into debt to fund four years of partying, as well as studying, can console themselves with the knowledge that college is an investment that, unlike many bank stocks, should yield huge dividends.
主干:...economists say
1. say后面的內(nèi)容都是say的賓語(yǔ)。該賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是families,其后又一個(gè)不定式短語(yǔ)to go...修飾;不定式to fund...作前一個(gè)不定式to go into debt的目的狀語(yǔ);as well as相當(dāng)于一個(gè)并列連詞,連接partying和studying。
2. knowledge后的that從句作其同位語(yǔ),說(shuō)明該知識(shí)的具體內(nèi)容;an investment后的that引導(dǎo)的是定語(yǔ)從句,從句的主語(yǔ)和謂語(yǔ)被插入成分unlike...隔開了。
譯文:不過(guò)經(jīng)濟(jì)學(xué)家說(shuō)大學(xué)是一項(xiàng)投資,而且和許多銀行股票不同的是,這項(xiàng)投資可以帶來(lái)巨大的紅利,打算舉債來(lái)提供您狂歡和學(xué)習(xí)資金的家庭在知道這一點(diǎn)之后可以有所安慰了。