www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

2023考研英語(yǔ)閱讀美伊問(wèn)題

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023考研英語(yǔ)閱讀美伊問(wèn)題

  America and Iran;Cloud computing

  美伊問(wèn)題;云計(jì)算

  A Single Roll of the Dice: Obama s Diplomacy withIran, by Trita Parsi.

  《孤注一擲:奧巴馬的對(duì)伊政策》;特里塔帕塞著;

  With dark rumours swirling of an attack on Iran snuclear programme, this new book by Trita Parsi iswell-timed. The founder of the National IranianAmerican Council in Washington, DC, detailsAmerican diplomacy with the Islamic Republicunder Barack Obama. His analysis of the grim stalemate that has characterised relationsbetween the Great Satan and the mullahs since 1979 is both absorbing and frustrating. It is atale of missed opportunities, obduracy and short-sightedness, all which are pushing the MiddleEast towards greater instability.

  特里塔帕塞新作的面世,伴隨著針對(duì)伊朗核計(jì)劃的漫天謠言,來(lái)的正是時(shí)候。作者曾創(chuàng)立了位于華盛頓特區(qū)的伊朗裔美國(guó)人全國(guó)理事會(huì),在本書(shū)中,他詳細(xì)闡述了奧巴馬領(lǐng)導(dǎo)下的美國(guó)政府對(duì)伊斯蘭共和國(guó)的外交路線。自1979年起,大魔頭和毛拉之間的關(guān)系一直深陷僵局,作者對(duì)這一嚴(yán)峻狀態(tài)的分析既引人入勝又令人沮喪,書(shū)中講述了中東是如何因?yàn)殄e(cuò)失良機(jī)、頑固執(zhí)拗、目光短淺等缺點(diǎn)而一步步陷入更大的動(dòng)蕩之中。

  Under George Bush, America s relationship with Iran festered. The two powers collaboratedoccasionally in Afghanistan, but with America driven by the premise that we don t speakto evil, detente was a distant possibility. America saw negotiations not as a tool ofdiplomacy but as a reward to be granted only to those states that had proved they weredeserving of them. Iran, grouped with North Korea and Iraq as part of the axis of evil, wasnot.

  在喬治布什領(lǐng)導(dǎo)期間,美伊關(guān)系交惡。兩國(guó)曾在阿富汗事務(wù)上有過(guò)數(shù)次合作,但隨著美國(guó)將不與罪惡結(jié)交作為外交前提,兩國(guó)和解變得遙遙無(wú)期。對(duì)美國(guó)而言,協(xié)商不是一種外交手段,而是一個(gè)嘉獎(jiǎng),只有那些能證明自己值得交往的國(guó)家才配和美國(guó)進(jìn)行協(xié)商。作為和朝鮮、伊拉克為伍的邪惡軸心國(guó),伊朗自然是不夠格的。

  The inauguration of a new president who from the start promised the Muslim world respectand who offered the hand of American friendship to those willing to unclench their fist,prompted stirrings of hope, both in Iran and beyond, that this could be a new start.

  新任總統(tǒng)在參選之初就鄭重保證,將尊重穆斯林,并把美國(guó)的友好傳達(dá)給所有愿意松開(kāi)拳頭的伊朗人。他的就職演講給伊朗乃至整個(gè)穆斯林世界帶來(lái)了一絲希望,新的開(kāi)始仿佛就在眼前。

  But the bitter mistrust that divides Iran and America, and the domestic considerations ofleaders on both sides, eroded that initial optimism. Time and again in negotiations overIran s nuclear programme, America and its allies assumed Iranian duplicity andinsincerity. For their part, the Iranians saw in America s outstretched hand only thedetermination to snatch from their country its independence, rights and potential.

  然而仇視和不信任導(dǎo)致美伊兩國(guó)決裂,加之雙方領(lǐng)導(dǎo)人推行了一系列國(guó)內(nèi)政策,這些都撲滅了尚在襁褓的希望之火。隨著一次次對(duì)伊朗核計(jì)劃的探討,美國(guó)及其盟友們將伊朗視作偽善的騙子,而在伊朗看來(lái),美國(guó)插手伊朗事務(wù),就是為了剝奪他們的獨(dú)立,權(quán)利和潛在的能力。

  Even during the deepest chill of the cold war, America and Russia found ways of talking.Today a frozen silence stretches from Tehran to Washington. When you don t know what sgoing on, and you don t feel like you have somebody you can communicate with on theother side of the table, you are going to revert back to what s safeand what s safe in theIran context is demonization and just general negativity, explains an American official.

  即便是在冷戰(zhàn)最僵持的時(shí)期,美蘇兩國(guó)也曾設(shè)法進(jìn)行溝通,而今,彌漫在伊朗和美國(guó)之間的是冰冷的沉默。當(dāng)你對(duì)現(xiàn)狀毫無(wú)頭緒,談判桌上又話不投機(jī),你就會(huì)退回到安全的狀態(tài),而在伊朗看來(lái),所謂的安全狀態(tài)就是將美國(guó)妖魔化,挑起大眾的消極情緒。一位美國(guó)官員如是解釋。

  Iran s reluctance to engage goes deeper: Tehran cannot come to terms with Washingtonwithout risking an internal identity and legitimacy crisis. Animosity towards America iswritten into the Islamic Republic s DNA. If the relationship is restored, we will dissolveourselves, admits Amir Mohebian, an Iranian conservative.

  伊朗的抵觸情緒則日漸深重。伊朗要重回談判桌,就得冒著國(guó)家身份缺失和合法性危機(jī)的風(fēng)險(xiǎn)。對(duì)美國(guó)的仇恨銘刻在伊斯蘭共和國(guó)的血液里,伊朗保守派人士埃米爾莫比安表示,一旦美伊關(guān)系恢復(fù),伊朗將會(huì)自我毀滅。

  But diplomacy with Iran, maintains Mr Parsi, has never been pursued to the point ofexhaustion. Look at Libya , Vietnam and Northern Ireland, heinsists, and the painstaking years of quiet discussions with each of them. The talks betweenAmerica and Iran, a few weeks here, a fortnight there, have never matched that. Theapproach has focused on the nuclear issue to the exclusion of all others, a take-it-or-leave-it attitude that has always been doomed. Negotiations such as these succeed notbecause the proposals are flawless or because both sides play fair, but because the manyflaws associated with the talks are overcome by the political will to reach a solution.

  但帕塞表示,美方與伊朗的外交關(guān)系遠(yuǎn)沒(méi)有走到盡頭。他認(rèn)為,和利比亞,越南和北愛(ài)爾蘭,以及與它們多年痛苦而漫長(zhǎng)的討論協(xié)商相比,美伊兩國(guó)間或進(jìn)行的短期談判絕對(duì)算不了什么。美伊接觸的焦點(diǎn)一直圍繞著核問(wèn)題展開(kāi),回避了其他問(wèn)題,雙方態(tài)度也僵持在要么全盤(pán)接受,要么統(tǒng)統(tǒng)滾蛋的狀態(tài)。而縱觀那些成功的協(xié)商談判,并不是因?yàn)樘嶙h有多么完美,或是談判雙方有多么公正,而是因?yàn)橄M鉀Q問(wèn)題的政治意愿克服了談判中出現(xiàn)的種種缺憾。

  That political will, says Mr Parsi, has been absent. The mutual mistrust has left no marginfor error. Neither has seen any domestic political benefit in pushing for a serioussettlement. And now, with the tick-tocking of the nuclear clock growing ever more insistent,reconciliation looks less and less likely. The enmity between America and Iran, stoked bythree decades of demonising each other, is no longer a phenomenon, concludes Mr Parsi. Itis an institution.

  帕塞認(rèn)為,美伊缺少的正是這種政治意愿。雙方互不信任,因而無(wú)法容忍對(duì)方的任何過(guò)失,加之沒(méi)有任何國(guó)內(nèi)政治利益能推動(dòng)美伊沖突得到切實(shí)解決。而現(xiàn)在,隨著伊朗核武器的日漸面世,美伊和解的可能越來(lái)越小。30多年來(lái),美伊兩國(guó)相互攻擊詆毀,兩國(guó)間的敵對(duì)狀態(tài)已經(jīng)不再是一個(gè)現(xiàn)象,引用帕塞的話來(lái)說(shuō),這已然是個(gè)習(xí)俗。

  

  America and Iran;Cloud computing

  美伊問(wèn)題;云計(jì)算

  A Single Roll of the Dice: Obama s Diplomacy withIran, by Trita Parsi.

  《孤注一擲:奧巴馬的對(duì)伊政策》;特里塔帕塞著;

  With dark rumours swirling of an attack on Iran snuclear programme, this new book by Trita Parsi iswell-timed. The founder of the National IranianAmerican Council in Washington, DC, detailsAmerican diplomacy with the Islamic Republicunder Barack Obama. His analysis of the grim stalemate that has characterised relationsbetween the Great Satan and the mullahs since 1979 is both absorbing and frustrating. It is atale of missed opportunities, obduracy and short-sightedness, all which are pushing the MiddleEast towards greater instability.

  特里塔帕塞新作的面世,伴隨著針對(duì)伊朗核計(jì)劃的漫天謠言,來(lái)的正是時(shí)候。作者曾創(chuàng)立了位于華盛頓特區(qū)的伊朗裔美國(guó)人全國(guó)理事會(huì),在本書(shū)中,他詳細(xì)闡述了奧巴馬領(lǐng)導(dǎo)下的美國(guó)政府對(duì)伊斯蘭共和國(guó)的外交路線。自1979年起,大魔頭和毛拉之間的關(guān)系一直深陷僵局,作者對(duì)這一嚴(yán)峻狀態(tài)的分析既引人入勝又令人沮喪,書(shū)中講述了中東是如何因?yàn)殄e(cuò)失良機(jī)、頑固執(zhí)拗、目光短淺等缺點(diǎn)而一步步陷入更大的動(dòng)蕩之中。

  Under George Bush, America s relationship with Iran festered. The two powers collaboratedoccasionally in Afghanistan, but with America driven by the premise that we don t speakto evil, detente was a distant possibility. America saw negotiations not as a tool ofdiplomacy but as a reward to be granted only to those states that had proved they weredeserving of them. Iran, grouped with North Korea and Iraq as part of the axis of evil, wasnot.

  在喬治布什領(lǐng)導(dǎo)期間,美伊關(guān)系交惡。兩國(guó)曾在阿富汗事務(wù)上有過(guò)數(shù)次合作,但隨著美國(guó)將不與罪惡結(jié)交作為外交前提,兩國(guó)和解變得遙遙無(wú)期。對(duì)美國(guó)而言,協(xié)商不是一種外交手段,而是一個(gè)嘉獎(jiǎng),只有那些能證明自己值得交往的國(guó)家才配和美國(guó)進(jìn)行協(xié)商。作為和朝鮮、伊拉克為伍的邪惡軸心國(guó),伊朗自然是不夠格的。

  The inauguration of a new president who from the start promised the Muslim world respectand who offered the hand of American friendship to those willing to unclench their fist,prompted stirrings of hope, both in Iran and beyond, that this could be a new start.

  新任總統(tǒng)在參選之初就鄭重保證,將尊重穆斯林,并把美國(guó)的友好傳達(dá)給所有愿意松開(kāi)拳頭的伊朗人。他的就職演講給伊朗乃至整個(gè)穆斯林世界帶來(lái)了一絲希望,新的開(kāi)始仿佛就在眼前。

  But the bitter mistrust that divides Iran and America, and the domestic considerations ofleaders on both sides, eroded that initial optimism. Time and again in negotiations overIran s nuclear programme, America and its allies assumed Iranian duplicity andinsincerity. For their part, the Iranians saw in America s outstretched hand only thedetermination to snatch from their country its independence, rights and potential.

  然而仇視和不信任導(dǎo)致美伊兩國(guó)決裂,加之雙方領(lǐng)導(dǎo)人推行了一系列國(guó)內(nèi)政策,這些都撲滅了尚在襁褓的希望之火。隨著一次次對(duì)伊朗核計(jì)劃的探討,美國(guó)及其盟友們將伊朗視作偽善的騙子,而在伊朗看來(lái),美國(guó)插手伊朗事務(wù),就是為了剝奪他們的獨(dú)立,權(quán)利和潛在的能力。

  Even during the deepest chill of the cold war, America and Russia found ways of talking.Today a frozen silence stretches from Tehran to Washington. When you don t know what sgoing on, and you don t feel like you have somebody you can communicate with on theother side of the table, you are going to revert back to what s safeand what s safe in theIran context is demonization and just general negativity, explains an American official.

  即便是在冷戰(zhàn)最僵持的時(shí)期,美蘇兩國(guó)也曾設(shè)法進(jìn)行溝通,而今,彌漫在伊朗和美國(guó)之間的是冰冷的沉默。當(dāng)你對(duì)現(xiàn)狀毫無(wú)頭緒,談判桌上又話不投機(jī),你就會(huì)退回到安全的狀態(tài),而在伊朗看來(lái),所謂的安全狀態(tài)就是將美國(guó)妖魔化,挑起大眾的消極情緒。一位美國(guó)官員如是解釋。

  Iran s reluctance to engage goes deeper: Tehran cannot come to terms with Washingtonwithout risking an internal identity and legitimacy crisis. Animosity towards America iswritten into the Islamic Republic s DNA. If the relationship is restored, we will dissolveourselves, admits Amir Mohebian, an Iranian conservative.

  伊朗的抵觸情緒則日漸深重。伊朗要重回談判桌,就得冒著國(guó)家身份缺失和合法性危機(jī)的風(fēng)險(xiǎn)。對(duì)美國(guó)的仇恨銘刻在伊斯蘭共和國(guó)的血液里,伊朗保守派人士埃米爾莫比安表示,一旦美伊關(guān)系恢復(fù),伊朗將會(huì)自我毀滅。

  But diplomacy with Iran, maintains Mr Parsi, has never been pursued to the point ofexhaustion. Look at Libya , Vietnam and Northern Ireland, heinsists, and the painstaking years of quiet discussions with each of them. The talks betweenAmerica and Iran, a few weeks here, a fortnight there, have never matched that. Theapproach has focused on the nuclear issue to the exclusion of all others, a take-it-or-leave-it attitude that has always been doomed. Negotiations such as these succeed notbecause the proposals are flawless or because both sides play fair, but because the manyflaws associated with the talks are overcome by the political will to reach a solution.

  但帕塞表示,美方與伊朗的外交關(guān)系遠(yuǎn)沒(méi)有走到盡頭。他認(rèn)為,和利比亞,越南和北愛(ài)爾蘭,以及與它們多年痛苦而漫長(zhǎng)的討論協(xié)商相比,美伊兩國(guó)間或進(jìn)行的短期談判絕對(duì)算不了什么。美伊接觸的焦點(diǎn)一直圍繞著核問(wèn)題展開(kāi),回避了其他問(wèn)題,雙方態(tài)度也僵持在要么全盤(pán)接受,要么統(tǒng)統(tǒng)滾蛋的狀態(tài)。而縱觀那些成功的協(xié)商談判,并不是因?yàn)樘嶙h有多么完美,或是談判雙方有多么公正,而是因?yàn)橄M鉀Q問(wèn)題的政治意愿克服了談判中出現(xiàn)的種種缺憾。

  That political will, says Mr Parsi, has been absent. The mutual mistrust has left no marginfor error. Neither has seen any domestic political benefit in pushing for a serioussettlement. And now, with the tick-tocking of the nuclear clock growing ever more insistent,reconciliation looks less and less likely. The enmity between America and Iran, stoked bythree decades of demonising each other, is no longer a phenomenon, concludes Mr Parsi. Itis an institution.

  帕塞認(rèn)為,美伊缺少的正是這種政治意愿。雙方互不信任,因而無(wú)法容忍對(duì)方的任何過(guò)失,加之沒(méi)有任何國(guó)內(nèi)政治利益能推動(dòng)美伊沖突得到切實(shí)解決。而現(xiàn)在,隨著伊朗核武器的日漸面世,美伊和解的可能越來(lái)越小。30多年來(lái),美伊兩國(guó)相互攻擊詆毀,兩國(guó)間的敵對(duì)狀態(tài)已經(jīng)不再是一個(gè)現(xiàn)象,引用帕塞的話來(lái)說(shuō),這已然是個(gè)習(xí)俗。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 曰批全过程免费视视频观看 | 欧美一区二区三区高清不卡tv | 天天干夜夜爱 | 日本sm极度另类视频 | 国产20岁美女一级毛片 | 国产一级片免费视频 | 伦理网站在线播放视频 | 亚洲欧洲日本在线 | 日韩伦理片免费在线观看 | 免费播放欧美一级特黄 | 日韩伦理片在线观看光棍影院 | 国产福利免费观看 | 国产91精品一区二区麻豆网站 | 污污视频网址 | 亚洲性人人天天夜夜摸 | 日日操夜夜操狠狠操 | 在线观看视频免费 | 人人人爽| 亚洲综合激情小说 | 黄色国产精品 | 8000av在线| 日韩毛片高清在线看 | 两个人看的www中文字幕 | 国卡一卡二卡三免费网站 | 高清午夜线观看免费 | 亚洲成人免费观看 | 欧美激情精品久久久久久大尺度 | 91成人午夜精品福利院在线观看 | 天天操夜夜操狠狠操 | www成人在线观看 | 波多野结衣在线一区 | 制服丝袜中文 | 成人羞羞国产免费软件 | 波多野结衣久久精品 | 视频精品一区二区 | 黄网在线看 | 中国一级全黄的免费观看 | 午夜视频观看 | 欧美在线一区二区 | 丝袜美脚在线 | 亚洲精品成人图区 |