克服常見易錯的語音
中國幅員遼闊,方言眾多,學習英語發音過程中不可避免會受到方言的影響。這也是造成中國學生聽力困難的重要原因之一。例如:南方同學蘭/南不分或船/床不分,那么英語中/l,n/和/n, /的發音自然就成為學生的語音難點,因此也就無法正確辨音,從而影響聽力。要擺脫方言對英語語音的影響,必須多做易混淆的比較練習。/l,n/盡管發音位置相同,但發音方法有區別。發/l/時氣流從舌的兩旁空隙處流過,形成舌側音或旁流音。而發/n/時舌端一直緊抵齒槽,氣流從鼻腔中通過,形成鼻音。初學/l/時可以將鼻子捏住,不讓氣流從鼻腔出來,從而避免將/l/發成鼻音/n/。鼻音/ /可通過圖示標出/n, /發音位置的區別。即發/n/時舌尖抵齒槽,發/ /時舌位同/k,g/,舌尖不接觸齒齦,后舌抬得更高,與下垂的軟腭一起封閉口腔通道。近似中文英、正中的后鼻音。
普通話說得好的學生遇到的語音障礙相對少一些,但語音中仍然存在大量影響聽力的因素。首先中文不存在長、短音的區別,所以長、短音/i:,i/,/u:,u/,/R:,R/,/E:, E/等的區別就是中國學生的難點,易用中文的衣、烏、喔、鵝代替。若不及時糾正,容易影響或混淆所聽詞語,如sheep與ship,pool與pull, chalk與chock分不清。練習時注意以下幾方面:
/i:/與中文衣并不相同。中文衣發音時有摩擦,并且舌尖不接觸下齒,發i:時舌尖抵下齒,沒有摩擦,雙唇開口度極小,成扁平形,并且/i:/比漢語衣發音長。
短元音音長比長元音短只是二者區別的一個方面,其區別還在于唇形、舌位和雙唇的開口度。一般而言,發短元音時雙唇張得要大一些,舌位相應地要抵一些。發長元音時口腔肌肉往往比發短元音時緊張。因此發/i/時可在正確發出/i:/的基礎上將小指指尖放在上下齒之間,根據唇、舌、牙床三者關聯關系,此時牙床自然張開三分之一,雙唇開口度正常,舌位半高,可正確發出/i/。/u:/與烏,/R:/與喔相似,但發/u:,R:/時沒有摩擦,雙唇比發烏或喔時收得更圓更小,并且要用力向前突出,口腔肌肉也比發烏或喔時緊張。相應的短元音/u,R/不是單純的/u:,R:/的縮短,練習時可在發出長音的基礎上嘴張大,但要注意雙唇應稍收圓。
/E:/決不可以發成鵝音的延長,中文鵝發音時牙床開得比/E:/大。/E:/的唇形近似/i:/,但舌尖不抵下齒。練習時可先發已學過的/i:/,舌尖離開下齒,舌中部稍抬便成/E:/。
中文中沒有類似/A, ,T/的音,因此這三個音學生也易出錯。相比較而言,中文發音口形偏小,發/A/的要領要求舌頭抵下齒,雙唇向兩旁平伸,開口度很大。學生受中文發音影響,又唇開口度偏小,發出的音近似/e/,受此影響,/A/與/e/辨音成為難題。糾正時盡量張開牙床到上下齒間可容納食指和中指的寬度,同時保持雙唇向兩旁平伸。對于/ ,T/不少同學習慣用/s,z/替代。因此thin/ in/,sin/sin/不分,those /TEuz/聽起來像/zEuz/。這兩個摩擦輔音的發音要領很簡單,只需將舌尖放在上下齒之間,舌端緊貼上齒,氣流便可從舌尖與上齒間瀉出,摩擦成音。練習時不妨讓舌頭多吐出來一些,多練習包含/ ,T/的詞的發音,多做/ ,T/與/s,z/的對比練習。
學生往往認為雙元音好學,如/ai,Eu,au/等聽起來就像愛、鷗、噢。但事實上英文雙元音決不可用類似音替代。我們知道中文的愛、鷗、噢是靜態的音,而英文雙元音是發音時唇形、舌位都有變化的動態的音。練習中可采用分解法,在分別正確發出構成雙元音的兩個元音后,再練習由第一個元音滑向第二個元音。但還應特別強調第一個元音發得清晰響亮,第二個元音短促而模糊,整個雙元音聽上去應像一個較長的元音,而不是兩個孤立的元音。另外還應區別/ai,au/中的/a/與后元音/a:/。/a/是前元音,發音時口張大、舌端抵下齒,前舌略高。上述要領掌握后,有利于辨音。
解決了上述問題,語音標準多了,聽力也就提高了。
現將語音中容易混淆的元、輔音列出來,平時應特別注意:
[i:]與[i]:least, list; dean, din
[e]與[ei]:pen, pain
[e]與[A]:head, had; led, lad
[A]與[ai]:fan, fine; bat, bite
[ ]與[s]:thick, sick; mouth, mouse
[f]、[v]與[w]:fine, vine, wine
[l]與[n]:life, knife; look, nook
[tr]與[dr]:try, dry; train, drain
[kl]與[kr]:clue, crew; clime, crime
[gl]與[gr]:glass, grass; glowing, growing
[pl]與[pr]:play, pray; pleasant, present
本頁共有三個主題,請點選下面標題現實對應部分:
快速語流中的音變現象
a. 同化
Could you give me a helping hand?
其中could一詞本應讀作/ kud / , 但當后面緊跟著you?/ ju: / 時,尾輔音 / d / 與 / j / 同化成另一個輔音 /dV/ 。如不熟悉這種同化現象, 一旦聽到 /kudVu:/? 便會茫然不知所云。
b. 連讀
連讀是口語中經常出現的音變現象。例如:
in an hour連讀后成了/ inEnau /
worn out 連讀后成了/wR:naut/
c. 弱讀
通常句子中除了有重要意義的詞帶有句重音之外,其他詞往往弱讀,如助動詞、連接詞、前置詞、人稱代詞等。例如:
You have done a good job. / ju: hEv dQn?E gud?jRb /
I will tell you how to do it. / ail tel ju hau tu du it /
考生必須熟悉這種語音現象,不能指望錄音或講話人會用同樣的長度和力度讀出每一個詞。
3)重音
句子重音往往是講話者表達意思的一種語音手段,因此也是聽話者理解話語的重要依據。例如:
Son: Mum, Ive got a B in my math exam.
Mum: So you have passed.
have作為助動詞本不應重讀,但這里卻帶有句重音,言外之意是:我原來以為你不會及格。又如,在美國英語中,cant讀成 / kAnt / , 當緊接其后的是以爆破音開頭的詞時,如go , / t / 就失去爆破,聽起來與can完全一樣。 區別I can go與I cant go的唯一依據就是cant帶有句重音,表示否定。
4)語調
同一個句子,語調不同含義就會出現差異,這也是常有的現象,必須引起學生的重視。例如:
A burglar broke into his house last night.
A burglar broke into his house last night?
前者用降調表示肯定,后者用升調表示懷疑。
常見弱讀現象
強讀由于發音響亮,聽起來不易出錯,但弱讀常常就給聽力理解造成困難。
一、單詞中音的省略指單詞內部或詞與詞之間一個音或幾個音的省略。
1?非重讀元音/E/和/i/的省音較普遍。如:
history /?histEri//?histri/
family /?fAmili//?fAmli/
2?在說話語速較快時,可能有幾個輔音被省略掉的現象。特別常見的是在兩個輔音之間的/t/和/d/的省略。如:
I used to /aijusttu//aijustu/
二、句子中詞的弱讀:通常情況下,冠詞、介詞、助詞、連詞等虛詞在句子中要弱讀。如:
Its made of cheese and eggs. /its?meid?v?tFi:zEnd?egz/。
而一些單詞強讀的發音和弱讀的發音不一樣,這也就加大了聽力理解的難度。如上例中will,a,at,is,of和and的強讀形式分別為/wil/,/ei/,/At/,/iz/,/Ev/和/End/。要提高聽力理解水平,在平日朗讀和說話過程中就必須養成使用弱讀的習慣。雖然英語單詞強弱讀形式不一并且常用詞往往有不止一個弱讀形式,但只要掌握其構成特點,很容易記住弱讀形式的發音。
一般地,語速快時,連讀的音連接較緊,語速慢時,連讀的音連接較松;后一個音是非重讀音節時,連接較緊,后一個音是重讀音節時,連接較松。
連讀練習多了,聽力就會有很大的進步。
中國幅員遼闊,方言眾多,學習英語發音過程中不可避免會受到方言的影響。這也是造成中國學生聽力困難的重要原因之一。例如:南方同學蘭/南不分或船/床不分,那么英語中/l,n/和/n, /的發音自然就成為學生的語音難點,因此也就無法正確辨音,從而影響聽力。要擺脫方言對英語語音的影響,必須多做易混淆的比較練習。/l,n/盡管發音位置相同,但發音方法有區別。發/l/時氣流從舌的兩旁空隙處流過,形成舌側音或旁流音。而發/n/時舌端一直緊抵齒槽,氣流從鼻腔中通過,形成鼻音。初學/l/時可以將鼻子捏住,不讓氣流從鼻腔出來,從而避免將/l/發成鼻音/n/。鼻音/ /可通過圖示標出/n, /發音位置的區別。即發/n/時舌尖抵齒槽,發/ /時舌位同/k,g/,舌尖不接觸齒齦,后舌抬得更高,與下垂的軟腭一起封閉口腔通道。近似中文英、正中的后鼻音。
普通話說得好的學生遇到的語音障礙相對少一些,但語音中仍然存在大量影響聽力的因素。首先中文不存在長、短音的區別,所以長、短音/i:,i/,/u:,u/,/R:,R/,/E:, E/等的區別就是中國學生的難點,易用中文的衣、烏、喔、鵝代替。若不及時糾正,容易影響或混淆所聽詞語,如sheep與ship,pool與pull, chalk與chock分不清。練習時注意以下幾方面:
/i:/與中文衣并不相同。中文衣發音時有摩擦,并且舌尖不接觸下齒,發i:時舌尖抵下齒,沒有摩擦,雙唇開口度極小,成扁平形,并且/i:/比漢語衣發音長。
短元音音長比長元音短只是二者區別的一個方面,其區別還在于唇形、舌位和雙唇的開口度。一般而言,發短元音時雙唇張得要大一些,舌位相應地要抵一些。發長元音時口腔肌肉往往比發短元音時緊張。因此發/i/時可在正確發出/i:/的基礎上將小指指尖放在上下齒之間,根據唇、舌、牙床三者關聯關系,此時牙床自然張開三分之一,雙唇開口度正常,舌位半高,可正確發出/i/。/u:/與烏,/R:/與喔相似,但發/u:,R:/時沒有摩擦,雙唇比發烏或喔時收得更圓更小,并且要用力向前突出,口腔肌肉也比發烏或喔時緊張。相應的短元音/u,R/不是單純的/u:,R:/的縮短,練習時可在發出長音的基礎上嘴張大,但要注意雙唇應稍收圓。
/E:/決不可以發成鵝音的延長,中文鵝發音時牙床開得比/E:/大。/E:/的唇形近似/i:/,但舌尖不抵下齒。練習時可先發已學過的/i:/,舌尖離開下齒,舌中部稍抬便成/E:/。
中文中沒有類似/A, ,T/的音,因此這三個音學生也易出錯。相比較而言,中文發音口形偏小,發/A/的要領要求舌頭抵下齒,雙唇向兩旁平伸,開口度很大。學生受中文發音影響,又唇開口度偏小,發出的音近似/e/,受此影響,/A/與/e/辨音成為難題。糾正時盡量張開牙床到上下齒間可容納食指和中指的寬度,同時保持雙唇向兩旁平伸。對于/ ,T/不少同學習慣用/s,z/替代。因此thin/ in/,sin/sin/不分,those /TEuz/聽起來像/zEuz/。這兩個摩擦輔音的發音要領很簡單,只需將舌尖放在上下齒之間,舌端緊貼上齒,氣流便可從舌尖與上齒間瀉出,摩擦成音。練習時不妨讓舌頭多吐出來一些,多練習包含/ ,T/的詞的發音,多做/ ,T/與/s,z/的對比練習。
學生往往認為雙元音好學,如/ai,Eu,au/等聽起來就像愛、鷗、噢。但事實上英文雙元音決不可用類似音替代。我們知道中文的愛、鷗、噢是靜態的音,而英文雙元音是發音時唇形、舌位都有變化的動態的音。練習中可采用分解法,在分別正確發出構成雙元音的兩個元音后,再練習由第一個元音滑向第二個元音。但還應特別強調第一個元音發得清晰響亮,第二個元音短促而模糊,整個雙元音聽上去應像一個較長的元音,而不是兩個孤立的元音。另外還應區別/ai,au/中的/a/與后元音/a:/。/a/是前元音,發音時口張大、舌端抵下齒,前舌略高。上述要領掌握后,有利于辨音。
解決了上述問題,語音標準多了,聽力也就提高了。
現將語音中容易混淆的元、輔音列出來,平時應特別注意:
[i:]與[i]:least, list; dean, din
[e]與[ei]:pen, pain
[e]與[A]:head, had; led, lad
[A]與[ai]:fan, fine; bat, bite
[ ]與[s]:thick, sick; mouth, mouse
[f]、[v]與[w]:fine, vine, wine
[l]與[n]:life, knife; look, nook
[tr]與[dr]:try, dry; train, drain
[kl]與[kr]:clue, crew; clime, crime
[gl]與[gr]:glass, grass; glowing, growing
[pl]與[pr]:play, pray; pleasant, present
本頁共有三個主題,請點選下面標題現實對應部分:
快速語流中的音變現象
a. 同化
Could you give me a helping hand?
其中could一詞本應讀作/ kud / , 但當后面緊跟著you?/ ju: / 時,尾輔音 / d / 與 / j / 同化成另一個輔音 /dV/ 。如不熟悉這種同化現象, 一旦聽到 /kudVu:/? 便會茫然不知所云。
b. 連讀
連讀是口語中經常出現的音變現象。例如:
in an hour連讀后成了/ inEnau /
worn out 連讀后成了/wR:naut/
c. 弱讀
通常句子中除了有重要意義的詞帶有句重音之外,其他詞往往弱讀,如助動詞、連接詞、前置詞、人稱代詞等。例如:
You have done a good job. / ju: hEv dQn?E gud?jRb /
I will tell you how to do it. / ail tel ju hau tu du it /
考生必須熟悉這種語音現象,不能指望錄音或講話人會用同樣的長度和力度讀出每一個詞。
3)重音
句子重音往往是講話者表達意思的一種語音手段,因此也是聽話者理解話語的重要依據。例如:
Son: Mum, Ive got a B in my math exam.
Mum: So you have passed.
have作為助動詞本不應重讀,但這里卻帶有句重音,言外之意是:我原來以為你不會及格。又如,在美國英語中,cant讀成 / kAnt / , 當緊接其后的是以爆破音開頭的詞時,如go , / t / 就失去爆破,聽起來與can完全一樣。 區別I can go與I cant go的唯一依據就是cant帶有句重音,表示否定。
4)語調
同一個句子,語調不同含義就會出現差異,這也是常有的現象,必須引起學生的重視。例如:
A burglar broke into his house last night.
A burglar broke into his house last night?
前者用降調表示肯定,后者用升調表示懷疑。
常見弱讀現象
強讀由于發音響亮,聽起來不易出錯,但弱讀常常就給聽力理解造成困難。
一、單詞中音的省略指單詞內部或詞與詞之間一個音或幾個音的省略。
1?非重讀元音/E/和/i/的省音較普遍。如:
history /?histEri//?histri/
family /?fAmili//?fAmli/
2?在說話語速較快時,可能有幾個輔音被省略掉的現象。特別常見的是在兩個輔音之間的/t/和/d/的省略。如:
I used to /aijusttu//aijustu/
二、句子中詞的弱讀:通常情況下,冠詞、介詞、助詞、連詞等虛詞在句子中要弱讀。如:
Its made of cheese and eggs. /its?meid?v?tFi:zEnd?egz/。
而一些單詞強讀的發音和弱讀的發音不一樣,這也就加大了聽力理解的難度。如上例中will,a,at,is,of和and的強讀形式分別為/wil/,/ei/,/At/,/iz/,/Ev/和/End/。要提高聽力理解水平,在平日朗讀和說話過程中就必須養成使用弱讀的習慣。雖然英語單詞強弱讀形式不一并且常用詞往往有不止一個弱讀形式,但只要掌握其構成特點,很容易記住弱讀形式的發音。
一般地,語速快時,連讀的音連接較緊,語速慢時,連讀的音連接較松;后一個音是非重讀音節時,連接較緊,后一個音是重讀音節時,連接較松。
連讀練習多了,聽力就會有很大的進步。