非主流語錄 你是我的全世界【100句文案】
一、我的世界你不懂非主流語錄繁體
1、這篇《魯迅祭》是木心回國后唯一公開發表的單篇文章,還沒有收進木心的文集。這篇文章非常有意思,木心在文章里再次強調魯迅了不起,魯迅是一個卓越的文體家,不僅是一個文體家,而且是一個“卓越的文體家”。
2、出于對人物口語的描寫需要,以通用語碼為主干,不同語碼各有使用領域。敘述為通用語碼,根據人物特點,對話時更換為方言或口語?;旧鲜钦渖踔琳蔚母鼡Q。香港的一些文學作品,常有如此安排。例如集子里的例子(粵語詞句以底線表示):
3、一片調侃中,有人感嘆:幸好夏天快完了,很快就不用看到這些爆款了。
4、天鵝談飛行術,麻雀說哪有這么多的講究
5、尤其是夾用方言詞句,在漢語其他方言里也比較常見。語碼混合可能有三種樣態:
6、至于港式中文的形態,《面面觀》作者指出:“港式中文主要有兩種類型,大部分是在通用中文基礎上,為了表達的需要,夾用少量粵語、英語、文言語句;此外還包括并不夾用粵語、英語、文言語句,而明顯受英語表述影響的中文書面語?!?《港式中文面面觀》)
7、全港No.1最多人睇嘅[看的]報章(《頭條日報》報頭)
8、那么,木心是怎么做到這樣既玄妙又家常的表達,是單憑感性嗎?他是用柔軟的手撫摸這一切嗎?通讀他所有的作品,我覺得他根本不是。他受了極強的哲學訓練,而且不是中國傳統哲學,是德國式哲學。
9、但是,我還是要試著概括一下木心寫了什么。我覺得他寫的是他與世界的每一次相遇。他是怎么寫的?他像情郎和辯士一樣寫。正如他夫子自道:“能夠用中國古文化給予我的雙眼去看世界是快樂的,因為一只是辯士的眼,一只是情郎的眼”。
10、只不過,自從太妹們齊刷刷地穿上大腿襪之后,我就再也不敢萌絕對領域了,怕被她們身上“就是干”的殺氣給灼傷。
11、木心對茅盾晚年寫回憶錄(題目叫《我走過的道路》)表示了很大的不滿。何必寫這些東西。這也提醒我們,木心在出國前是看了茅盾的回憶錄的。當時在《新文學史料》上連載,木心是認真讀了的,否則他不會作出這樣的判斷。所以他對茅盾的結論是:
12、再搭配好其他單品和吊到飛起的表情,一張完美的自拍get√,配文都幫你想好了——
13、希望若干年以后,墓碑上只刻著二維碼,路過的人們掃一掃,一生的故事都出來了,愛過誰,恨過誰,還牽掛著誰……
14、蔡基剛:科技論文國內期刊首發環境的現狀與思考
15、都不用去翻買家秀,大街上肉眼可見,“全員惡人”的產業鏈正在以病毒傳播的速度蔓延在全國大大小小的角落里,真正做到了老少咸宜,舉國時尚。
16、游汝杰:漢語研究的當代觀和全球觀
17、而微博上最流行的燒腦填空題,也不再是“對象在你倆吵架后關注了前任你信不信是手滑”,而是“如果讓你穿全員惡人你會怎么辦?”
18、木心講過這樣的話,魯迅、茅盾、徐悲鴻這些人都是從小鄉鎮游到大都市?!坝蔚健边@個詞很有意思,木心有些詞是非常特別的。而且木心還告訴我們,周氏兄弟的古文根底很好,但不愿意正面接受傳統,老是寫打油詩。
19、由于社會背景不同,社會制度、政治、經濟、文化的背景不同,以及由于背景不同帶來的人們心理因素差異,而產生的適合本地社會區域的詞語。
20、我們用初中三年去盼望高中三年,我們用高中三年去憧憬大學四年,而用大學四年去懷念中學六年,最終我們用一生去祭奠我們的青春!
二、非主流語錄 你是我的全世界
1、這種在個人外表和文字交流上的創新,跟我們國內的殺馬特、非主流真是有著異曲同工之妙,只不過后者是五顏六色的頭發和充斥著奇怪符號的火星文。
2、《基本法》第九條規定:“香港特別行政區的行政機關、立法機關和司法機關,除使用中文外,還可使用英文,英文也是正式語言?!?/p>
3、香港有許多人是從使用簡體字的內地去的,也有從通行簡體字的新加坡、馬來西亞等國家來香港工作的。因此港府的這個類似“繁簡由之”的政策,無疑是一個好辦法。“繁簡由之”是由澳門的程祥徽先生最先提出的想法。但實行最早最力的卻是香港《語文建設通訊》。
4、天才是被另一個天才發現的
5、“我還是認為人該在文學中赤裸到如實地記錄惡念邪思,明明有這樣的東西怎能說沒有呢?!?/p>
6、由于他的某些詩被寫成了歌,可能越來越多的人會以為他是一個大眾流行作家,但是要知道,那只是他非常小的一部分——即使那些部分,表面的清淺之下也仍有磅礴的潛流。他自己似乎預感到這個東西,他有俳句說:
7、香港的三類中文,不都是實際語言的反映嗎?粵式中文有粵語口語作為基礎,通用中文有官話口語作為基礎,而港式中文是二者的混合,香港人口語里經常就是這樣幾種語碼混合著的,不能說沒有語言基礎吧。作者指出:
8、別讓我看見你,不然我見你一次,就喜歡你一次。
9、社區詞范圍的再認識
10、記得當時我回答說:“我唔玩[我不玩],又點知潮流興乜呢[又怎樣知道現在流行什么呢]?至少我一路玩[起碼我可以一邊兒玩兒],一路可以了解下個游戲點解咁受歡迎?。垡贿厓毫私庖幌逻@個游戲為什么這樣受歡迎呀]!”(《你在捕捉什么呢?》)
11、對于魯迅的雜文,他只用了幾個字:
12、不想在公共場合看到這衣服扎堆的,是這些潮人的親友和無辜的路人↓↓
13、語言態勢還表現在語言接受方。如果社區里都不懂英語,英語就沒有社區地位。如果某個方言區普通話崛起并超過方言的使用,那方言文就必將消失。以上海話傳教文本來說,就只能在160年前產生。隨著上海迅速成為中國以至國際的大都會,以前的鄉人轉變為市民,識字率普遍提高,為統一號令使用的官話已經普遍接受,那么原先的那種方言傳教文本就失去了使用基礎,不可能再流行,最后終于消失。而香港與上海不同,“粵語在口語交流上很有地位,除了有教學語言的地位,還在政府、立法、司法機關作為交流語言”(《多元語言社會與港式中文》),而且還是政府對香港居民發布施政措施的語言。因此粵式中文還有一些存在空間。
14、在前一陣社會人風潮的帶動下,不學個一口金句,都不好意思說自己在網上沖過浪。
15、時間還在繼續,記憶也在不斷更新,希望自己今后每一天的遇見,壓縮到回憶中都是沉甸且有意義的……?
16、女生的穿法就更多元一點,長褲短裙都OK,最時髦的莫過于一件oversize加大碼蓋住屁股,再穿條超短褲,畫龍點睛的是帆布鞋要踩下鞋跟變拖鞋↓↓
17、中文例句語序混亂不堪,難以理解,對比英文可知,顯然是因為受到英語語法的影響。
18、歷史上,英國并非不想從語言上割斷香港和中國內地的關系,但是長達150年的時間也未能讓香港變成只流通英語而不流通粵語的地方??梢娤愀叟c廣東的血脈相連的關系,不是想割斷就割斷的。
19、得不到就是得不到,憋總說你不想要。
20、如果愛不起.或不能深愛..
三、我的世界你不懂非主流繁體字
1、而且很有趣,僅僅只是句法模式的借用或替換,不涉及詞匯。這后一種很像上海曾經流行的洋涇浜語(pidgin),但不同的是,這似乎是一種局部“逆向”的洋涇浜現象。上海洋涇浜雖然沒有明確的語法,但大體以漢語的句法模式作為框架,配以英語詞匯為磚石。而香港出現的這類中文,恰恰相反,把英語句法格式混雜其間,將漢語(含粵語)詞匯當做了磚石。例如:
2、甲類,出于對人物口語的描寫需要,以通用語碼為主干,不同語碼各有使用領域。敘述時為通用語碼,根據人物特點,對話時更換為方言或口語?;旧鲜钦渖踔琳蔚母鼡Q。香港的一些文學作品,常有如此安排。例如《面面觀》里的例子(粵語詞句加底線表示):
3、三是木心,木心把什么納入進來?他把“情”納入進來,多情和無情是他判斷和敘事的一個基點。
4、(3)《亨利實錄》,“洋上趙吟松刊刻印訂”。承倫敦大學亞非學院蔣嚴老師提供,謹致謝意。
5、上文的特點是敘述部分是通用文(明清時代的通用語體),穿插的詩詞以及個別語詞是文言,對話則是按人物身份與成長地選擇語言。《九尾龜》其他章回也莫不如此。章秋谷是明代應天府(下轄上元、江寧、句容、溧陽、溧水、高淳、江浦、六合八縣)人士,府治在今天的南京市,操通用語(下江官話,與今天的普通話大致相當);花彩云和花云香都是蘇州人,也曾在上海居住,說的是姑蘇吳方言。其中許多蘇州話對話,對筆者而言應該沒有問題,但在閱讀時,也要適應一陣子,因為與筆者習慣的書面表達太不一樣,不能實時與大腦中儲存的字符印象聯系起來,從而延遲了理解。對北部吳方言區的人來說,用現成漢字表達姑蘇吳方言也是相當陌生。因此,這種文字表達很難流行,始終都是斷斷續續的細細支流。
6、(2)古漢語語素參與構成詞,如:差人[警察]、差館[警署]、差餉[原義警捐]。
7、從左到右依次為:小寶、林少華、李靜、陳子善、孫郁
8、1:俄肆ィ厼瀆卜懂的?痠2:峩Ч禰dǔ不小董魡吢酸 3:我是珎讀丆小董的心痠 4:我⒋你讀ィ不慬旳鈊痠 注:希望能幫到你,還有什么不明白,可以繼續來詢問我.
9、回想陪伴自己一起度過那段青蔥歲月的人,除了感激,就只剩感激了,回憶里的人和現實的自己坐在一起吃飯,聊天回憶過往,再聊回現實,真的就像做了一趟時光機,一晃眼我們都這么大了,當初羞澀的討論著誰會最先談戀愛,如今除了我都有了男朋友,我竟不自覺的露出了媽媽般慈祥的微笑,心中竟有種自家少女初長成的欣慰……想來也是好笑,七年前的自己可是一個看著言情小說期待大學戀愛的二貨少女,那個時候的自己哪里能知道過了那么多年自己還是單身,而且對于許多事情的觀念也都發生了巨大的改變。那時候除了學習,真的對未來一無所知,不會知道彼此會有那么久的失聯,也根本不會知道六七年后的我們會在成都相聚。一切的一切在回顧的時候總是會覺得不可思議…?
10、比如有一篇叫做《瘋樹》,他突然對大自然的四季產生了強烈的驚異。他以一個畫家的口吻說,大自然的顏料也是恒定有限的,在春天小心翼翼地嫩綠,到夏天怕顏料用盡,是深一點的綠,到秋天,發現顏料還多,于是就揮霍,把該用的顏色全用在葉子上他說,這就像中年之戀,是一場瘋狂的戀愛,到冬天一切萬物蕭索。我的復述太沒有他的神韻了。我的印象是:他會突然像外星人來到這個世界上一樣,對四季的顏色變化產生極大的驚訝。
11、哎呀,看著看著我也是醉了,樓主你要非主流的句子作甚
12、從見面的相互擁抱,到談及彼此外觀上的變化,到不熟悉彼此的聲音和說話的方式,再到慢慢分享自己的生活,再到慢慢在彼此身上找到原來的熟悉感,然后你就會發現,其實當你們再次相聚,你們就還會變成初中手拉手上廁所時青澀的樣子。舊友重聚永遠不會少的就是回憶往事,當你們開始回憶,那塵封多年的潘多拉記憶寶盒就像被施了咒語,一瞬間所有的記憶都從里面蹭蹭蹭的蹦了出來,特別是對我這種記憶不好的人來說,原本腦子里有一張初中教室的座位圖,我記得的為數不多的幾個人是亮的,其他的部分全都是黑的,在聽到他們一點一點回憶的以前的時候,伴隨著我的:哦!對,還有他,的這種驚呼,腦子里座位圖上的人開始一個一個亮了起來,那種感覺真的挺奇妙的,就像自己又重新經歷了一遍過去的一切。?
13、發型也是有講究的,必須是齊劉海的鍋蓋頭,重點是短,整個只能遮住天靈蓋的最佳。
14、田小琳《香港社區詞詞典》,2009
15、廣義地說,這三類中文也隱隱約約在中國許多地區存在著,而且程度大大不同于香港。以蘇滬為中心的吳語地區來說,當地通行的書面中文是與北京、香港的通用中文大體一致,三地完全可以通行無礙,無須舉例。吳語中文,就像閩語中文一樣,在強勢的中央政權與科舉制度下,不可能存在。只有在出于實用需要的外力影響下,才可能產生方言語體的書面文本。最典型的就是西方教會為傳教而產生的傳教文本。閩語如此,吳語也不能例外。例如一份標明“上海土白”的《亨利實錄》(1856年,咸豐六年刊印)(③)。
16、今天是2024年10月4號,中秋節。參加了實習生的第二次聚會,和初中的舊友吃了飯。經歷了一場新記憶和舊回憶的碰撞,有種很微妙的感覺,明明自己的生活在不停的向前趕,發生著許多你記憶里沒有的東西,但是每當遇到舊友,你就會暫時忘卻現在,記起你過往生活的點點滴滴。?
17、無論男女,誰穿上這一身,不說是時尚的弄潮兒,說抓住了潮流的尾巴還是不夸張的,只有一個問題會帶來些許煩惱:走路上容易撞衫。
18、四字潮T、黑白格紋褲,再踩上一雙莆田AJ或者巳黎世家,走在路上感覺自帶BGM和復古濾鏡,空中還會飄來墨鏡金鏈大雪茄,整個畫面只有一句旁白——
19、英文成了地球村里最為流通的語言。要穩住香港作為世界大都會的地位,英文是香港與世界各國交流不可缺少的交際工具。三是英文和中文都是香港社會的正式語文。英文作為正式語文并未貶低中文的地位。相反,按上述第九條的敘述,中文的地位高于英文的地位,這是《基本法》中文表達高超的地方。
20、當年的暴走族都老了,但他們中的大多數依然熱愛著摩托,懷念著當年的引擎轟鳴和年少的自己。
四、我的世界你不懂非主流文字
1、如此念念不忘,是你不夠誠懇,還是我一如既往,只是怎么想就該怎么說,還是說的越多就越假惺惺忍不住懷疑世界,為什么不冷不熱,不干不凈,說不出來,又想不明白很高興認識你,在我活的丑陋不堪的那段日子,也感謝你不斷的強迫我在笑,從來沒有像現在這樣發自內心花開了不知道是第幾遍,我卻只是偶爾的聽見你說你很想念風吹思念,才知深淺,而現在只有我一人在陽光下消遣我也只是偶爾路過,卻看見了那人手中最美的煙火
2、《面面觀》作者還指出:“社區詞語,主要指香港地區、澳門地區、臺灣省以及海外華人社區所流行的詞語。海外華人社區范圍很廣,比如東南亞華人社區、美國華人社區、歐洲華人社區等。”(田小琳《香港社區詞詞典》)
3、“難釋的悵憾是:虛度了黃金寫作期,自己未必有所遺恨,至少在回憶錄中滔滔泛泛而不見一言及此義者”。
4、(3)集群效應:多語人很多。多語人分散在許多地區,每個社區只有少數幾個,那就毫無意義。多語人形成多語人社群,就會互相影響并形成“勢”,一種要表達多語人語言訴求的“勢”。這樣的社群就可能左右語文的歷史。假如某個粵方言社群有一大半人都會英語,就有可能隨時會表現一下,或顯示自己的能耐,或表示國際通用的習慣說法。假如某個方言社群里大部分人都會普通話,那方言中文就必然逐漸式微。假如某方言社群所操方言距離通用語較遠,就存在書面表達本方言的可能。這些應該就是混合書面語出現的基礎,不可小視。集群效應里還存有語言與心理因素,但更多地是一種社會性現象。
5、現行的簡化字版的同音歸并確實有些過分,并引起繁簡轉換時的尷尬。例如作者在《繁簡轉換得當交流更加順暢》一文中指出的例子:
6、“《子夜》時期,成則成矣,到頭來遠幾步看,那是一大宗概念的附著物?!?/p>
7、“三百里”成了“三百裏”
8、更有趣的是,木心在《文學回憶錄》的另一個地方還講了一段話,告誡那些聽講的年輕朋友,寫作時有些問題必須注意。木心說:
9、(2)心理認可:以上諸項因素形成的多語多文現象必然在人的心理上烙下印記,產生相應的反應。如果由個人的心理訴求擴大至群體,形成集體心理或集體意識,就很難阻止或改變。香港百多年來,通用中文始終是主流,說明香港人民在心理上一直認同自己是漢民族的一部分。任何社會問題、語言問題最后都會歸結到心理,表現為心理反應,表現為心理的認可與否。個人或集體的心理與社會又是互相影響的。心理會加強社會問題的強度,而社會反過來也會促使個人/集體心理認可度的演化。
10、這種情況在采用拼音文字的國家似乎很難出現。它們可以存在兩種語碼,一種通用語碼,一種方言語碼,也可以出現語碼混合或替換,但很難出現與通用書面語體并行的另一種方言書面語體。漢字基于表意與形聲的造字方式而具有超表音的能力,即同一個漢字符號可以聯系或對應多種方言甚至外國語同義語素的語音。因此,在香港就可以存在通用中文和粵語中文這樣的書面形式。
11、丙類,無所謂主干語碼,或主干語碼隨意更換,多種語碼混雜。這種情況通常出現在兩種語碼掌握得都不好的情況下,因此會出現無意識更換主干語碼,隨遇而安、臨時應付的情況。估計非原住人員會發生這種情況。例如從內地剛到的非方言語區人員,一旦與香港當地人交涉時,可能時而以粵方言為主干,時而以英語為主干,時而又以普通話為主干,而且其中還夾雜另一種語碼,勉強交流。除了記錄寫實性的作品,這種情況不大可能出現于正式的書面寫作。
12、粵語在口語交流上很有地位,除了有教學語言的地位,還在政府、立法、司法機關作為交流語言。
13、通讀小琳的這部集子,又重點多次學習了其中的幾篇,我這個外行才有了點感觸,于是拉拉雜雜寫了這些,顯然已經超過“序”的長度和寫法,應該就此打住。感謝小琳讓我學習新課程;又感謝她的寬容,讓我放開咧咧。以上是讀后感,也算是交出的一篇讀書筆記。敬請著者批改,并冀同行指正。
14、這些詞語除了G類外,對其他華人圈而言,顯然僅限于日本使用,應當算是社區詞。其中D類是最大量的,幾乎所有的日本漢字詞都可以改成漢語讀音而使用,而且比較隨意,很不穩定,大都根據個人習慣和場景而定。以上這些日語詞在需要時也可立即替換為漢語詞。這說明海外華人圈里語碼混合或借用的臨時性和實用性,大大不同于香港社區詞。同時也說明漢字的超表音特點,可以書寫不同語種,對應的卻是不同語言的語詞讀音。這種情況也是日本之外的其他國家華人圈看不到的,因為這些國家統統使用拼音文字,不大允許字母有很大差異的另外讀法。
15、A~F類日語詞最后往何處去?有多大可能進入中國語言生活?
16、因此,港式中文也無法證明漢字具有創造新語言的神奇功能。熱愛漢字當然是好事,重視漢字有別于拼音文字的功能也是正當的態度,但憑空造出一種功能來抬高漢字,這才是又一種過猶不及,乃學問者之大忌。
17、多語人社群與多語碼現象
18、感覺人與人之間有無共同話題是決定想不想和你交心的前提,彼此講話彼此都不能夠理解真的好累,你的世界我不懂,我的世界你參與不進來,還是各自安好吧
19、“茅盾的文學起點扎實,中途認真努力過來,與另外的頹壁斷垣相較,就儼然一座豐碑”。
20、木心的歸納能給我們很多啟發。
五、非主流你的世界我不懂字體
1、D.可對應漢語詞的日語漢字詞,如:市役所[市政府或及其辦公處],別科[預科],文化祭[文化節],家族滯在[家屬居留]。
2、《語言戰略研究》是我國第一份以語言政策和語言規劃為主要內容的專業學術期刊,于2024年1月正式創刊。該刊由國家語言文字工作委員會指導,中國語言學會語言政策與規劃研究會學術支持,商務印書館主辦出版。主編李宇明教授,執行主編郭熙教授。
3、這樣我們就可以看到,他跟魯迅,魯迅比他大46歲;他跟茅盾,茅盾比他大30多歲;跟張愛玲,張愛玲比她大7歲,兩個是前輩,一個是同輩,他怎么看待這些人?這些人在文學上的起步比他早,成就也不小,有的還是大師,他怎么樣來討論這些人?我覺得這是一個非常有趣的問題,因為他必須面對這些人,他不能視而不見。
4、四個繁體字或是A4紙大小印在正中央,或是初號字體縮在左胸上,核心要求是中文上頭要有英文翻譯“outrage”,而且必須全體大寫,讓人晃眼一看還挺像那么回事兒。
5、木心的《文學回憶錄》兩大冊里面,如果你仔細看,你會發現一個非常有趣的現象。木心多次提到魯迅,不是一次兩次,是很多次。別的評論家評魯迅都是長篇大論,木心不是這樣。
6、這樣組織文章很特別,你可以說他只寫了一篇關于張愛玲,也可以說他寫了二篇關于張愛玲的文章,兩種說法都沒有錯。那篇紀念文章就是《飄零的隱士》,最初發表時題為《一生常對水精盤》,還是我率先介紹給內地讀者的。這篇文章的引子像語錄一樣,有幾句話很精辟:
7、根據書中的描寫,總的看來,語碼混合或語碼借用是比較隨意的,有明顯的臨時應付的性質。正如作者所言:
8、如果香港還像以前那樣,是一個被管治的殖民形態,那它只能選擇側重于香港交際,以及以英聯邦為主的國際交際,大中華交際則只能作為一種傳統的平衡方。至于與中國內地的交際充其量也只是點綴。
9、潮到極致就是土,土成一片就不是全員惡人,而是全員惡心人了。
10、腳上穿著“以暴制暴”,仿佛下一秒就要跟另一幫古惑仔群毆↓↓
11、男生的穿法比較單多是配除了牛仔之外的深色褲子,很多人一起穿著就像是去打群架,真的是字面意思上的“全都是狠人”↓↓
12、“應是黃金創作期,他擱筆不動,直到日薄西山,才匆匆趕制回憶錄,可謂殫精竭力,實則是文學之余事,他所本該寫,本能寫的絕不是這樣一部煩瑣的自然主義的流水賬,文學畢竟不是私人間的敘家常,敘得再縝致也不過是一家之常而已。”
13、(1)現代漢語通用語語素構成詞,如:綜援[綜合性援助]、班房[教室,譯自classroom]、公屋[租給收入低者的公共住屋]、居屋[供中間階層購買的住房]、丁屋[限于男丁繼承的房屋]、籠屋[香港最差的居所,僅一張床,四周用網籠?。?、木板隔間房[用板間隔開出租的小屋,衛生設備共享]、夾心階層[中間階層]。
14、秋谷笑道:“言重之至,我早知云香有病,我決不來多事的。”
15、有好多話好想對你說,有好多事好想跟你做,但現在好想去你的世界愛你,我愛你不止在明年,我們還有好多年?!逗孟肴ツ愕氖澜鐞勰恪肥怯芍芤廊弧⑹┌赜铑I銜主演的電影。于2024年2月14日在中國內地上映。電影講述了周依然飾演的建筑設計師“安易”與施柏宇飾演的鋼琴家“高昂”互相感知彼此情緒、知覺而交流的異地男女間的愛情故事。
16、“昔魯迅將‘海派’和‘京派’做了對比,精當處頗多闡發,然則這樣的南北之分剛柔之別,未免小看小言了海派,海派是大的,是上海的都市性格,先地靈而人杰,后人杰而地靈,上海是暴起的,早熟的,英氣勃勃的,其俊爽豪邁可與世界各大都會格爭雄長;但上海所缺的是一無文化淵源,二無上流社會,故在誘脅之下,?然面顏盡失,再回頭,歷史契機骎骎而過,要寫海派,只能寫成‘上海無海派’。”
17、他們立志溝通大中華,統一文字,其志可嘉!作為特區的香港如果能設立一些和諧體試驗點(如班級、出版物),促進方案優化完善,為統一大中華漢字貢獻“特”力,則將利澤萬民,功垂千秋。
18、這樣穿的“小學雞”太多,以至于有些路人得了“全員惡人后遺癥”,只要看到印有漢字的T就會想到3件99的全員惡人,然后在腦中浮現出一張張熊貓頭表情包。
19、你眼瞎嗎?撞我心口上了。
20、記得當時我回答說:“我唔玩(我不玩),又點知潮流興乜呢(又怎樣知道現在流行什麼呢)?至少我一路玩(起碼我可以一邊兒玩兒),一路可以瞭解下個遊戲點解咁受歡迎啊(一邊兒瞭解一下這個遊戲為什麼這樣受歡迎呀)!”