www狠狠干-www日本免费-www三级-www色在线-亚洲午夜网站-亚洲午夜小视频

最新菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋

16147 分享 時間: 收藏本文

最新菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇一

鄭思肖

花開不并百花叢,獨立疏籬趣未窮。

寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。

菊花盛開在秋天,從不與百花為伍,獨立在稀疏的籬笆旁,情操意趣并未衰窮。

寧可在枝頭凋謝枯萎而死,也不曾吹落于凜冽北風(fēng)之中!

不并:不合、不靠在一起。并,一起。

疏籬:稀疏的籬笆。

未窮:未盡,無窮無盡。

抱香死:菊花凋謝后不落,仍系枝頭而枯萎,所以說抱香死。

何曾:哪曾、不曾。

北風(fēng):寒風(fēng),此處語意雙關(guān),亦指元朝的殘暴勢力。

這首詠物詩,以寒菊象征忠于故國決不向游朝俯首游凜然氣節(jié)。詩中句句扣緊寒菊游自然物性來寫,妙在這些自然物性又處處關(guān)合、暗示出詩人游情懷。“抱香詩,喻指自己高潔游民族情操,“北風(fēng)詩,雙關(guān)語,暗示北凋來游蒙古統(tǒng)治者。全詩寫得壯烈激昂,擲地有聲。

“花開不并百花叢,獨立疏籬趣未窮。詩這句主要意思百花在春光明媚游時節(jié)盛開,獨有菊花挺立在凌厲游風(fēng)霜之中,不與百花爭妍斗艷。鄭接著,詩人又寫百花已經(jīng)凋零,只有菊花立于疏籬旁,意趣無窮。這里游“趣詩,既指菊花游傲風(fēng)拒霜、獨放光華游自然之趣,也是畫家融入菊花形象中游高潔堅貞、真淳自得游主觀之趣。詩句融入了陶淵明游“采菊東籬下詩、 “此中有真意詩游意趣。范成大在《范村菊譜序》里提到“以菊比君子詩游說法,云: 歲華晼晚,草木變衰,乃獨曄然秀發(fā),傲睨風(fēng)露,此幽人逸士之操。詩范成大序文與鄭思肖詩句游題旨是相同游,范文可以幫助我們領(lǐng)悟鄭思肖詩歌意象游深刻內(nèi)蘊。

“寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。詩這兩句詩意深轉(zhuǎn)一層。菊花盛開后,在枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地,故云“枝頭抱香死詩。北風(fēng)在南宋文學(xué)家游筆下象喻來自北凋游貴族統(tǒng)治集團(tuán)游侵?jǐn)_。“枝頭抱香死詩比“抱香枝上老詩更為痛切悲壯,且語氣磅礴誓無反顧。“何曾吹落北風(fēng)中詩和“不隨黃葉舞秋風(fēng)詩相較,前者質(zhì)詢,語氣堅定;后者陳述,一個“舞詩字帶來了些許佻達(dá)游情調(diào),與主題略顯游離。更重要游是,前者點出“北風(fēng)詩,分明指向起于北凋游蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。詩句用隱喻手法,是說寧可為堅持氣節(jié)而死去,不愿屈服于蒙元統(tǒng)治集團(tuán),表現(xiàn)了“寧為玉碎,不為瓦全詩游凜然正氣,真誠地剖白了詩人自己游至死不渝游崇高民族氣節(jié)。

這首詩游重點是托物言志,不在于發(fā)揮畫理,因此具有詠物詩游特征。全詩寫菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現(xiàn)菊花自然屬性游同時,攄寫了鄭思肖游愛國情操,既表現(xiàn)出菊花游自然美,菊畫游繪畫美,又表現(xiàn)了畫家兼詩人游人格美,使菊花形象游自然性與社會性得到和諧游統(tǒng)一,這首題畫詩也便有了崇高游審美體驗和深睿游哲理含蘊,使讀者從中獲得美感愉悅和生活啟迪。

鄭思肖的這首畫菊詩,與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩歌不同,托物言志,深深隱含了詩人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩。

鄭思肖,南宋末為太學(xué)上舍,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號所南,以示不忘故國。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合,將“本”字之“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字。他善畫墨蘭,宋亡后畫蘭都不畫土,人問其故,答曰:“地為人奪去,汝猶不知耶?”鄭思肖自勵節(jié)操,憂憤堅貞,令人淚下!他頌菊以自喻,這首《畫菊》傾注了他的血淚和生命!

“花開不并百花叢,獨立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩,是人們對菊花的共識。菊花不與百花同時開放,它是不隨俗不媚時的高士。

“寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中”這兩句進(jìn)一步寫菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風(fēng)吹落的高潔之志,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨特的感悟,是他不屈不移、忠于故國的誓言。

宋代詩人對菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié),這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的詩句。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來看,都略遜鄭思肖的這兩句詩。

“枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語氣磅礴誓無反顧。“何曾吹落北風(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢,語氣堅定;后者陳述,一個“舞”字帶來了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。

當(dāng)然,陸游、朱淑貞的詩都是好詩,但三詩并立,鄭思肖這兩句詩的憂憤,則更為深廣。

這首詩句用于表達(dá)“民族氣節(jié)、忠貞愛國”時顯得分外貼切。

鄭思肖是南宋末年的愛國詩人,南宋滅亡以后,作者便一直隱居在蘇州一個和尚廟里,終身不仕,連坐著、躺著都朝著南方,表示不忘宋朝,這首詩是作者在南宋滅亡以后所寫。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇二

清代:曹雪芹

露凝霜重漸傾欹,宴賞才過小雪時。

蒂有余香金淡泊,枝無全葉翠離披。

半床落月蛩聲病,萬里寒云雁陣遲。

明歲秋風(fēng)知再會,暫時分手莫相思。

露凝霜重漸傾欹(qī),宴賞才過小雪時。

傾欹:指菊傾側(cè)歪斜。小雪:立冬以后的一個節(jié)氣。

蒂有余香金淡泊(bó),枝無全葉翠離披。

余香:實即“余瓣”。淡泊:指顏色暗淡不鮮。離披:亦作“披離”,散亂的樣子。

半床落月蛩(qióng)聲病,萬里寒云雁陣遲。

明歲秋風(fēng)知再會,暫時分手莫相思。

知再會:“不知能否再見”的意思。秋風(fēng):《紅樓夢》程高本作“秋分”,指季節(jié)說,兩者沒有多大差別。

傾欹:指菊傾側(cè)歪斜。

小雪:立冬以后的一個節(jié)氣。

余香:實即“余瓣”。淡泊:指顏色暗淡不鮮。

離披:亦作“披離”,散亂的樣子。

知再會:“不知能否再見”的意思。秋風(fēng):《紅樓夢》程高本作“秋分”,指季節(jié)說,兩者沒有多大差別。但倘若作者有所寓意,則一字之別含義不同。自漢武帝作過“歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何”的《秋風(fēng)辭》后,“秋風(fēng)過客”就成了時光短暫、好景不長的代用語。為便于推究原意,今從脂本。

此詩為清代偉大文學(xué)家曹雪芹創(chuàng)作的長篇小說《紅樓夢》中的人物詩,賈探春(蕉下客)作,是海棠詩社菊花詩中的最末一首。此詩作為小說人物詩,深刻展現(xiàn)了探春富于冷靜理性的性格。“殘菊”即“殘局”,暗寓大觀園少女們的悲劇命運。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇三

臥病高秋留海浦,明日重陽更風(fēng)雨。

杜門不出長蒼苔,令我天涯心獨苦。

籬角黃花親手栽,近節(jié)如何獨未開。

含芳閟采亮有以,使君昨暮徵詩來。

凌晨試遣霜根送,畚玉雖微甚珍重。

極知無意競秋光,往作橫窗歲寒供。

憶我初客天子都,西垣植此常千株,

結(jié)花年年應(yīng)吹帽,始信南邦事盡殊。

愿得封培自今日,何間朱崖萬家室。

秋香端不負(fù)乾坤,但愿簫管亂疇匹。

歸去來兮雖得歸,念歸政自莫輕違。

他日采英林下酌,誰向清霜望翠微。

海浦:海濱。

重陽:節(jié)令名。農(nóng)歷九月初九叫“重陽”又叫“重九”、“端陽節(jié)”。曹丕《九日鐘繇書》:“歲往月來,忽復(fù)九月九日。九為陽數(shù),而日月并應(yīng),俗嘉其名,以為宜于長久,故以享宴高會”。

使君:漢以后用以對州郡長官的尊稱。

天子都:指京都臨安。

吹帽:晉代孟嘉于九月九日赴桓溫龍山宴會,風(fēng)吹帽落,而孟嘉不覺。桓溫命孫盛作文嘲之,嘉揮筆作答,其文甚美。見《晉書·孟嘉傳》。后以“落帽”為重陽登高的典故。

朱崖:海南島自漢代開拓疆土,設(shè)立朱崖、儋耳兩郡。后亦作為海南島的別稱。

乾坤:《周易》中兩個卦名。乾之象為天,坤之象為地,故乾坤為天地。

疇匹:報疇。疇與“酬”通。潘岳《西征賦》:“疇匹婦其己泰”。

翠微:指青翠掩映的山腰幽深處。李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》

詩:“卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微”。

① 菊:據(jù)《正德瓊臺志》卷八土產(chǎn)記載:“菊品最多,葉相似而色不同。其著者,黃有大黃、小黃。簪頭白,有大圍二寸許者名兔兒;粉施花瓣細(xì)卷者名鵝毛;花瓣粗卷者名萬卷書紅,有大紅小紅胭脂粉紅。紫繡球雜色有心綠如粟累,花瓣紅黃色者名十樣錦。心綠瓣黃者名銷金;心黃瓣白者名金盞銀臺;亦有黑色者名墨菊”。蘇東坡嘗稱:“嶺南氣候不常,菊花開時即重陽,不須以日月為斷,十月初吉菊花開。今觀海南尤然。”

② 海浦:海濱。

③ 重陽:節(jié)令名。農(nóng)歷九月初九叫“重陽”又叫“重九”、“端陽節(jié)”。曹丕《九日鐘繇書》:“歲往月來,忽復(fù)九月九日。九為陽數(shù),而日月并應(yīng),俗嘉其名,以為宜于長久,故以享宴高會”。

④ 使君:漢以后用以對州郡長官的尊稱。

⑤ 天子都:指京都臨安。

⑥ 吹帽:晉代孟嘉于九月九日赴桓溫龍山宴會,風(fēng)吹帽落,而孟嘉不覺。桓溫命孫盛作文嘲之,嘉揮筆作答,其文甚美。見《晉書·孟嘉傳》。后以“落帽”為重陽登高的典故。

⑦ 朱崖:海南島自漢代開拓疆土,設(shè)立朱崖、儋耳兩郡。后亦作為海南島的別稱。

⑧ 乾坤:《周易》中兩個卦名。乾之象為天,坤之象為地,故乾坤為天地。

⑨ 疇匹:報疇。疇與“酬”通。潘岳《西征賦》:“疇匹婦其己泰”。

⑩ 翠微:指青翠掩映的山腰幽深處。李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》詩:“卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微”。

胡銓被貶謫崖州,時值重陽,州長官向他征詩,然海南氣候不同,菊花至節(jié)未開,深知身居異鄉(xiāng)對度節(jié)觀光亦不不感興趣,只是敷衍應(yīng)酬而已。記得當(dāng)年在京城每年重陽菊花盛開,賞花賦詩好不熱鬧,于是思?xì)w京都為國效勞之心情頓時涌現(xiàn)。這首詩表現(xiàn)胡銓時逢佳節(jié)倍思家國之感情。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇四

滿江紅·劉朔齋賦菊和韻

宋代:吳文英

露浥初英,早遺恨、參差九日。還卻笑、萸隨節(jié)過,桂凋無色。杯面寒香蜂共泛,籬根秋訊蛩催織。愛玲瓏、篩月水屏風(fēng),千枝結(jié)。

芳井韻,寒泉咽。霜著處,微紅濕。共評花索句,看誰先得。好漉烏巾連夜醉,莫愁金鈿無人拾。算遺蹤、猶有枕囊留,相思物。

露浥初英,早遺恨、參差九日。還卻笑、萸隨節(jié)過,桂凋無色。杯面寒香蜂共泛,籬根秋訊蛩催織。愛玲瓏、篩月水屏風(fēng),千枝結(jié)。

芳井韻,寒泉咽。霜著處,微紅濕。共評花索句,看誰先得。好漉烏巾連夜醉,莫愁金鈿無人拾。算遺蹤、猶有枕囊留,相思物。

露浥(yì)初英,早遺恨、參差九日。還卻笑、萸(yú)隨節(jié)過,桂凋無色。杯面寒香蜂共泛,籬根秋訊蛩(qióng)催織。愛玲瓏、篩月水屏風(fēng),千枝結(jié)。

浥:濕潤,沾濕。萸:茱萸。

芳井韻,寒泉咽。霜著處,微紅濕。共評花索句,看誰先得。好漉(lù)烏巾連夜醉,莫愁金鈿(diàn)無人拾。算遺蹤、猶有枕囊留,相思物。

漉:即用紗布等物濾出液體。鈿:古代一種嵌金花的首飾。

“露浥”兩句,扣題中“賦菊”。此言夜露濕潤了剛剛開放的菊花,可惜現(xiàn)在已經(jīng)不是重陽佳節(jié),過了賞菊的當(dāng)令時節(jié),但是這菊花還是我行我素地傲霜斗雪而獨自放香。因為菊有“寧愿枝頭抱香死”的氣節(jié)也。“還卻笑”兩句,用“茱萸”、“桂花”與菊花作一對比。此言只可笑那茱萸花隨著重陽節(jié)的過去而也隨即敗落凋零,并且桂花也在樹上紛紛地凋謝而顯得毫無生色;惟有菊花寧愿在枝頭上抱香而死,卻不改其傲霜斗雪的本質(zhì)噢。明是贊菊,暗中也含有以菊花作為自己的精神寄托在。表明自己有菊之傲骨,而無萸桂之媚俗態(tài)也。“杯面”兩句,述秋景。此言杯中的酒香與園中的菊香混合在空氣之中,引得群蜂四處飛舞。而籬笆下蟋蟀也正在“句句”地鳴叫著,它好像在告訴人們:秋已深矣。“愛玲瓏”兩句,再次“賦菊”。此言園中的水池邊上,主人家用千枝萬朵的菊花交織成一架玲瓏透剔的花屏風(fēng),月光透過它照射在水池之中,就倒影出憧憧的花影來。

“芳井韻”四句,承上啟下。此言在園中的水井邊,寒泉旁都開放著各式各樣的菊花,供人欣賞。那經(jīng)霜的菊葉,濕潤中透出了微紅的顏色。“共評花”兩句,述共同賞菊,填詞吟詩。詞人說:“我們共同觀賞著花園中這許多菊花,同時還在品評著菊花的優(yōu)劣,而且還互相比賽,看看哪一位才思敏捷先作成佳詞好詩?”“好漉”兩句,述賞花飲酒至通宵。古時酒有清、濁之分,故白居易《問劉十九》詩有“綠蟻新醅酒”的描述,就是飲帶酒糟的濁酒。這里詞人所飲的也是濁酒,所以飲前先用“烏巾”漉凈酒糟,才可飲用。此言詞人面對香花、佳人作通宵漉酒暢飲,但他邊狂飲濁酒,邊還笑著對侑酒的佳人說:“你不要發(fā)愁我會醉得失態(tài),如果你頭上的金鈿釵掉在地上,我還能馬上替你拾起來插上呢。”“算遺蹤”兩句,述酒醒。言詞人酒醉后醒轉(zhuǎn),發(fā)現(xiàn)床頭枕邊尚遺留了佳人身上的物件,不覺睹物思人,倍增相思。

因為是和韻,所以全詞以詞人的寄托、臆想為多,不必詞人親自觀賞菊花后才能填之。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇五

欲訊秋情眾莫知,喃喃負(fù)手叩東籬。

孤標(biāo)傲世偕誰隱,一樣花開為底遲?

圃露庭霜何寂寞,鴻歸蛩病可相思?

休言舉世無談?wù)撸庹Z何妨片語時。

《問菊》是清代小說家曹雪芹所作的七言律詩,是《紅樓夢》第三十八回林黛玉所作菊花詩。首聯(lián)以東籬訪問秋情點題,符合了“問菊”的主題。“喃喃”二字情態(tài)畢現(xiàn)。頷聯(lián)“孤標(biāo)傲世偕誰隱”一句,儼然就是林黛玉的寫照。頸聯(lián)烘托渲染菊花生長的凄清環(huán)境,“寂寞”、“相思”四字又最能點示出林黛玉的內(nèi)心活動。末聯(lián)是在菊花中尋求精神寄托之意。這首詩深沉地揭示了詩人的精神世界的,單就律詩的格律而言,這首詩是確有可推敲之處的,有的對仗不夠工穩(wěn)。此詩用擬人手法視秋菊為知己并與之談心,贊美菊花的“孤標(biāo)傲世”的高潔風(fēng)格,實際上也正是詩人的自我評價。

想要打問秋天的消息卻沒有人知曉,我只好背著手輕聲地詢問東籬:

你的品格如此孤高傲世,又有誰能夠和你一同隱居,同樣都是花而你為什么又開放得這么晚?

落滿霜露的庭院和園圃多么寂寞,鴻雁南飛蟋蟀低吟你是否相思。

且不要說整個世間沒有能夠和你談?wù)摰娜耍闳绻萌说脑捳Z不妨和我小敘片刻。

秋情:即中間兩聯(lián)所問到的那種思想情懷。因“眾莫知”而唯有菊可認(rèn)作知己,故問之。

喃喃:不停地低聲說話。負(fù)手:把兩手交放在背后,是有所思的樣子。叩:詢問。東籬:指代菊。

孤標(biāo):孤高的品格。標(biāo),標(biāo)格。偕:同……一起。

為底:為什么這樣。底,何。

圃露庭霜:落滿霜露的園圃和庭院。互文的修辭手法。

鴻歸:大雁南飛。蛩病:蟋蟀將要死去。可:是不是。雁、虱、菊都是擬人寫法。

舉世:整個世問,整個社會。

解語:能說話。在這里的意思是如果花能說話的話。擬人的修辭手法。語出王仁裕《開元天寶遺事》中唐玄宗把貴妃比作“解語花”事。片時:短暫的時間。南朝江總《閨怨篇》:“愿君關(guān)山及早度,念妾桃李片時妍。”

曹雪芹將《問菊》寫在了《紅樓夢》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩 薛蘅蕪諷和螃蟹詠》里。這回描繪賈府表面上處于最鼎盛的時期。此次活動,由史湘云和薛寶釵擬定題目,共十二道題目,限定七律,但不限韻,由寶玉、黛玉、寶釵、湘云、探春等五人自由選題。這回作者讓林黛玉選了其中三道詩題:《詠菊》、《問菊》和《菊夢》。在黛玉三首詠菊詩中,寫得新穎別致,并最能代表其個性。按理說這一首應(yīng)被評為詠菊詩第一,李紈卻把它評為第二。

《問菊》,作為小說人物詩,是并不弱于《詠菊》的。詩人把菊花作為知己、知音,于是向它提出了郁積于心的許多問題。問菊就是問自己,答案也都包含在問題之中。你那樣標(biāo)高氣逸,傲然獨立于塵世風(fēng)霜之中,沒人能和你結(jié)伴生活。花朵同樣俊秀,你不在春天和百花一起開放、爭妍斗艷,卻到了深秋才開放。一種深沉的寂寞感,孤扯感撲面而來。這就是覺醒之后的黛玉的心理的深切寫照。可以說,這首詩倒是更深沉地揭示了詩人的精神世界的,單就律詩的格律而言,這首詩是確有可推敲之處的,有的對仗不夠工穩(wěn)。這和黛玉的“不以詞害意“詞句究竟還是末事,第一是立意要緊”的詩學(xué)見解有關(guān)。

在這首詩中,輕俗傲世,花開獨遲,道出了林黛玉清高孤傲、目下無塵的品格性情。 “圃露庭霜”就是《葬花吟》中說的“風(fēng)刀霜劍”。榮府內(nèi)種種惡濁的現(xiàn)象形成有形無形的刺激,使這個孤弱的少女整天陷于痛苦之中。“鴻歸蛩病”映襯出她苦悶彷徨的心情。對黛玉來說,舉世可談?wù)咧挥袑氂褚蝗耍欢K于“禮教之大防”,幾乎沒有痛痛快快地暢敘衷曲的時候。“孤標(biāo)傲世偕誰隱,一樣花開為底遲?”這兩句膾炙人口的'名句,與其說是有趣的訊問,莫如說是憤懣的控拆。全詩除首聯(lián)之外,頷聯(lián)、頸聯(lián)、尾聯(lián)全為問句,問得巧妙,正如湘云說:“真把個菊花問的無言可對。”林黛玉一再向那寄托在東籬之下的菊花發(fā)問,其實是暗喻自己寄人籬下,缺少知音。[5]

小說中李紈評《詠菊》第一,《問菊》第二,《菊夢》第三,所以林瀟湘魁奪菊花詩。其實這種寫法本身就另有微言大義,如果按十二首詩作的實際情況,那并非如寶玉所贊同的“極是!極公!”正如后人評點所調(diào)侃,寶玉情有所偏,“林妹妹為魁,不是也是,不公也公”。即以黛玉自己的三首詩而言,應(yīng)該說這首《問菊》要比《詠菊》更真情更自然。

首聯(lián)即直切“問”字,所謂“訊秋情”即問訊菊花的情懷意向。下面一連幾個問句,或切合歷史上所形成的菊花之文化品位,或抓住菊花的自然特性,其實都是把菊花當(dāng)作詩人的一個同類,即將詩人自己的情懷賦予了菊花。所謂問菊,實是自擬。孤標(biāo)傲世,當(dāng)然是從陶淵明就給菊花涂染上的文化個性,問“偕誰隱”,答案已經(jīng)在問句之中,即與菊花相過從的只能是高人隱土。菊花在秋季開放,當(dāng)然不同于“萬紫千紅總是春”,問“為底遲”,也就是贊美了菊花不趨時不從眾的品性。園圃露水冷清,庭院寒霜凝降,別的花所以不在秋季開放,菊花所以會感到寂寞,但也正因此反襯出菊花的遺世獨立。鴻雁在秋天向南飛走,蛩即蟋蟀也即將結(jié)束生命,這進(jìn)一步皴染出菊花的孤高。總之這四個問句,實際上就是以問的形式抒寫詩人自己的情懷,也就是對菊花的“移情”故問。最后兩句就把這層意思明白點出:不要感嘆沒有知音,我就是你的好朋友,如果菊花能說話,咱們就好好聊一會吧。但全詩都采用問的口氣,一方面與詩的標(biāo)題緊扣,另一方面使詩有一種含蓄的韻味。

應(yīng)該說,這首詩十分切合小說中所寫黛玉之性格——第五回所謂“孤高自許,目無下塵”,作者代擬的這首詩傳神地體現(xiàn)了這種特點。同時當(dāng)然也就關(guān)合了黛玉將來“眼淚還債”的寂寞之苦境。

名家點評

中國韻文學(xué)會會員劉亮《紅樓夢詩詞賞析》:這首詩有種“郊島寒瘦”的氣象。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇六

一夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。

耐寒唯有東籬菊,金粟初開曉更清。

一夜過后,初降的寒霜輕輕地附在瓦上,使得芭蕉折斷,荷葉傾倒。

耐寒的只有東邊籬笆旁的菊花,它花蕊初開,讓早晨多了一份清香。

金粟:黃色的花蕊。

初降的霜輕輕的附著在瓦上,芭蕉和荷花無法耐住嚴(yán)寒,或折斷,或歪斜,惟有那東邊籬笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初開讓清晨更多了一絲清香。

夜里寒霜襲來,本來就殘破的芭蕉和和殘荷看起來更加不堪。只有籬笆邊的菊花,金黃色的花朵在清晨的陽光下看起來更加艷麗。用霜降之時,芭蕉的新折和荷葉的殘敗來反襯東籬菊的清絕耐寒。此詩贊賞菊花凌寒的品格。

整詩是借詠菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自況言志的。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇七

籬畔秋酣一覺清,和云伴月不清明。

登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟。

睡去依依隨雁斷,驚回故故惱蛩鳴。

醒時幽怨同誰訴,衰草寒煙無限情。

東籬的菊花下,酣夢一覺方醒,只覺得天上的云與月混在一起,還看不清明。

如此花下飄飄欲仙的酣眠,不是為了追尋莊子夢蝶的感覺,只是為回憶陶淵明愛菊、賞菊的風(fēng)雅。

夢中心思隨著南歸的大雁遠(yuǎn)去,又縷縷被蟋蟀的鳴叫聲驚醒。

醒后我的幽怨還能找誰去訴說?只有把無限的情思寄托于衰草寒煙。

秋酣一覺清:秋菊酣睡,夢境清幽。

“和云”句:唐代張賁以“和霜伴月”寫菊,茲換一字,以寫菊花夢魂高飛;以“不清明”說夢境依稀恍惚。

登仙”句:說夢魂翩躚,仿佛成仙,但并非是羨慕莊子變作蝴蝶。莊周夢中化蝶事見《莊子·齊物論》。這里引“莊生蝶”是為了點“夢”。

憶舊:實即“夢舊”,詩題中“夢”字句中不出現(xiàn)是詠物詩技巧上的講究。

尋盟:表示結(jié)交友好,語出《左傳》。這一聯(lián)構(gòu)思或受元代柯九思“蝶化人間夢,鷗尋海上盟”詩句的啟發(fā)。

故故:屢屢,時時。

曹雪芹將《菊夢》寫在了《紅樓夢》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩薛蘅蕪諷和螃蟹詠》里。這回描繪賈府表面上處于最鼎盛的時期。此次菊花詩會,由史湘云和薛寶釵擬定題目,共十二道題目,限定七律,但不限韻,由寶玉、黛玉、寶釵、湘云、探春等五人自由選題。 《詠菊》、《問菊》、《菊夢》這三篇詩的情調(diào),是符合林黛玉的性格的。菊花詩是內(nèi)容低于形式,藝術(shù)性超過思想性,這是一切處于崩潰時期的剝削階級詩歌的共同特點。菊花詩屬于封建末代的沒落的詩歌藝術(shù),這些詩只能反映封建統(tǒng)治衰敗。

這首詩是《紅樓夢》第三十八回林黛玉所作菊花詩。這首詩用擬人化的手法寫菊花的夢境,實際上是寫黛玉自己夢幻般的情思,帶有明顯的讖語的意味。詩的第一句寫入夢,以下依次寫夢境,末后兩句承“蛩鳴”“驚回”好夢而道出夢醒時的“幽怨”之槽。詠者一進(jìn)入夢境,就說是“和云伴月不清明”。那種恍惚不定,依稀難辯的夢中情景,猶如人的命運之不可主宰。次聯(lián)說的是夢中的追求。“莊生蝶”,指莊周做夢化為蝴蝶翩翩飛舞的故事。這里引來點出“夢”。“陶令”即曾做過彭澤縣令的陶潛,他與菊花有著不解之緣。這里借來指所要追尋的知音。

詩的前四句,其中之意,可證諸黛玉的乎生遭遇。林黛玉父母俱喪,寄食于賈府,世身可憐。但是,她的叛逆的思想,卻是封建貴族大家庭所絕不能容讓的。她懷抱的希望,只能從夢中去尋找,而她所迫尋的夢,又是如此的輕飄模糊,追不到,摸不到。她在“億舊”即“夢舊”當(dāng)中,最終也是不能尋得“海上鷗盟”那樣的知交好友的。于是林熏玉唱出“登仙非慕莊生蝶”,把“夢”都了結(jié)于“逝者登仙界”的最后歸宿之中。

詩的后四句寫“驚回”“醒時”的情景。“醒時幽怨同誰訴”。黛玉有滿肚子的‘幽怨”,她雖然有視為平生知己的寶玉,但是又沒有誰可傾訴。黛玉的《詠菊》詩寫過“滿紙自伶題素怨”,《問菊》更直白地說“孤標(biāo)傲世偕誰隱”。這樣看來,黛玉存有的“幽怨”,那是她孤高的品格不能融合于賈府的鄙俗;而黛玉的這種品格,又是以她的叛逆思想作為基礎(chǔ)所形成的。可以這祥說,封建社會的道德思想,對叛逆者的思想行為的壓迫和摧殘,是造成林黛玉“幽怨”滿懷的最根本原因。林黛玉的“幽怨”,即深藏的哀怨之所以找不到訴說之人,想來曹雪芹原著所寫,是黛玉還淚未盡“登仙”之時,寶玉已因賈府事敗、抄沒而遭禍。所以黛玉夢醒時找不到知己傾訴,剩下的卻只有“衰草寒煙無限情”的衰敗悲涼的肅殺秋情。

曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇八

籬落歲云暮,數(shù)枝聊自芳。

雪裁纖蕊密,金拆小苞香。

千載白衣酒,一生青女霜。

春叢莫輕薄,彼此有行藏。

一年將近在籬笆邊,幾枝菊暫且開得歡。

白雪裁剪出細(xì)蕊密,金蕾開放香氣連連。

千年曾為貧士之酒,一生都被霜雪摧殘。

春日花叢不要輕薄,彼此行止都是天然。

歲云暮:即歲暮。一年將近時。

纖蕊:纖細(xì)的花蕊。

白衣:猶布衣,古未仕者著白衣。

青女霜:青女,神話中霜雪之神。

輕薄:輕浮刻薄,不厚道。

行藏:謂出仕即行其所學(xué)之道,或者退隱藏道以待時機。后因以“行藏”指出處或行止。

這首詩具體創(chuàng)作年代已無法考證,但據(jù)詩意可知作于秋日菊花盛放之時。作者生活在動亂迭起的晚唐時代,久受壓抑,其所作之詩,多諷刺現(xiàn)實或官僚集團(tuán),這首詩即是借詠物而刺世之作。

一年精近,本已是萬木凋落,百花殘盡之時,作者想不到籬笆旁邊那枝枝菊花開放了,“幾朵依稀散晚香”,這“數(shù)枝”花為冷漠的秋季增添了艷麗的色彩。這就是詩的開頭兩句所敘述的內(nèi)容。作者接著描寫道:“雪裁纖蕊密,金拆小苞香。”這兩句是說:白色的菊花像白雪剪裁而成,那密密的花蕊纖細(xì)柔軟,金色的菊花,花蕾剛剛綻開,清香才流溢出來。作者抓住菊花的色彩,運用生動的語言,細(xì)膩地予以刻畫。菊花,黃白相間,艷麗多姿,也算是大自然的寵兒。可是“千載白衣酒,一生青女霜”,它也是歷盡了人間的滄桑。晉陶淵明不為五斗米折腰,掛印去后,以一介貧士的身份退隱田園,每日里種菊南山,酣歌縱酒,(尤愛菊花酒)雖酒債處處,但精神卻得到了超脫。“千載”句便暗指此事。這兩句詩表面上寫菊花,實地里卻是作者自身的慨嘆。據(jù)史載,作者因恃才傲物,多所譏諷,以故為公卿所惡,曾十上不中。故其思想情緒借詩人表達(dá)出來。

“春叢莫輕薄,彼此有行藏。”這兩句是說:春天的花草你沒有必要因為開在春光里就沾沾自喜,似乎了不得,從而輕浮刻薄,其實呀,你開在春天,我作為菊花開在秋天,都是天定的,并不是自然厚愛你而薄待我,大家彼此都差不多。言外之意則是:“你們那些官運亨通的人不要瞧不起這個‘白衣’人。你們?yōu)楣俟倘伙埡茫墒亲怨攀恰榫绨榛ⅰ刻炷銈冸y道不是‘戰(zhàn)戰(zhàn)驚驚,如臨深淵,如履薄冰’嗎?我作為一個‘白衣’,雖說手中沒有生殺予奪之權(quán),可是我生活得自由、坦然。可見,我們‘彼此有行藏’啊!”在警告春花不要自我狂妄而輕視白菊的同時,嚴(yán)肅地指出群花應(yīng)各自尊重本來的生長規(guī)律和特定稟性。

此詩以輕巧從容見長,它吐語雋永有致,意蘊卻深邃綿厚。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇九

浣溪沙·菊節(jié)

蘇軾〔宋代〕

縹緲危樓紫翠間,良辰樂事古難全。感時懷舊獨凄然。

璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知來歲與誰看。

譯文:高樓縹緲在紫綠雙色之間,良辰與樂事凄湊齊全,從古至今,著實很難。感時懷舊,獨自凄然。圓月和玉樹只閃現(xiàn)于夜夜,菊花與人貌卻經(jīng)行在年年。不知來年,我將跟誰一道賞觀。

注釋:浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。子平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。縹緲(piāo miǎo):隱隱約約若有若無貌。白居易《長恨歌》:“忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。”危樓:高樓。良辰樂事:謝靈運《擬魏太子鄴中集詩八首序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并,今昆弟友朋,二三諸彥,共盡之矣。”璧月瓊枝:玉璧似的明月,玉樹的枝條。語本南朝陳后主后官詩:“璧月夜夜?jié)M,瓊樹朝朝新。”菊花人貌:中唐戎昱詩:“菊花一歲歲相似,人貌一年年不同。”按戎詩當(dāng)由初唐劉希夷詩“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”兩句變化而來。

作品有兩個比較明顯的特點。一是以樂景寫愁情。開端“縹緲危樓紫翠間”一句,寫紫氣升騰的青山中間隱約可見的高樓,這種神仙洞府般的美景作了餞別宴會的自然背景(略帶人文色彩),然而“感時懷舊獨凄然”,詞人在這離別的時刻,禁不住感嘆時光的流逝,懷念值得回首的往事,獨自傷心起來。顯而易見,這是以樂景寫愁情。詞人面對使人快樂的美景尚且有“凄然”之感,可以想見離別時悲傷情緒的濃重,是收到了雙倍的藝術(shù)效果的。

二是富于理趣。這首小詞就有三處表現(xiàn)出哲理意趣。第一是上片的“良辰樂事古難全”一句,實際意思是說,天下良辰(美好的時光)、美景、賞心、樂事,這四者自古以來就是難以同時存在的。這里“良辰”涵蓋“美景”,上承起句而言;“樂事”涵蓋“賞心”,轉(zhuǎn)出下句悲傷之意。雖有現(xiàn)成出典,卻從詞人的親身體驗出發(fā),表達(dá)了自然與人生的高度和諧的境界(具有共時性)不可多得這樣的感喟,還是耐人尋味的。第二是過片“璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年”兩句,寫對別后歲月的想象,同樣運用了有關(guān)語典。前一句以“璧月瓊枝”狀寫美的境界,以“夜夜”形容時間的漫長,而由于不能與友人相聚,佳境也無法共賞,詞人用一“空”字表達(dá)了物是人非的深深遺憾;后一句以“菊花”與“人貌”對舉,其實是“歲歲相似”與“年年不同”相形,或者說是以花開依舊來反襯人貌已非,從而深化了詞人的人生感慨。第三,是篇末推想“不知來歲與誰看”。這里的“來歲”應(yīng)指來年今日,所“看”的對象則包括開頭所寫的自然美景,也包括過片寫到的“璧月瓊枝”這種美的境界。而冠以“不知”二字,便傳寫出人生無常(由時間的推移引起人事的變化)、佳期難再的唱嘆,總之,這首小詞在抒寫離愁別緒的同時,也寫下了詞人對自然與人生的某些哲理性思考,而又不失詩的韻味;雖然調(diào)子低了一些,留下了佛家思想的痕跡,能給人以豐厚的啟示。

(1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇十

瓶供籬栽日日忙,折來休認(rèn)鏡中妝。

長安公子因花癖,彭澤先生是酒狂。

短鬢冷沾三徑露,葛巾香染九秋霜。

高情不入時人眼,拍手憑他笑路旁。

《簪菊》出自清代小說家曹雪芹所著小說《紅樓夢》的第三十八回,是小說人物賈探春所作菊花詩,是一首七言律詩。首聯(lián)寫詩人平素對菊花便喜愛有加。頷聯(lián)寫詩人的聯(lián)想。借杜牧、陶淵明等為數(shù)不多的高士,表達(dá)自已愛菊之情的真摯與濃烈。頸聯(lián)承接前面兩聯(lián),點明了簪菊的用意,不是因為女孩子的愛美之心,而是像杜牧、陶淵明等須眉男子一樣,愛慕菊花高潔的情懷。尾聯(lián)表達(dá)了詩人不顧譏議、自拔于流俗、我行我素的氣概。這首詩反映了古代人重陽登高插花的風(fēng)俗,也流露出探春企圖如男子一樣要立出”一番事業(yè)”的心情。此詩并沒有多少新意,多是或用典故或化用前人詩意。

天天為了在瓶中插菊和在籬下栽菊而奔忙,折來插在頭上不是平時的模樣。

長安公子杜牧因為愛花而成癖,彭澤先生陶淵明因為嗜酒而癲狂。

鬢旁的短發(fā)沾著菊花上的露水,葛布頭巾也染上了菊花的清香。

時俗之人不能理解我高尚的情操,任憑他們在路旁拍手取笑。

簪(zān)菊:插菊花于頭上,古時風(fēng)俗。《乾淳歲時記》:“都人九月九日,飲新酒,泛萸簪菊。”又史正志《菊譜》敘曰:“唐輦下歲時記:九月宮掖間,爭插菊花,民俗尤甚。杜牧詩曰:‘黃花插滿頭’。”

“折來”句:這句說以菊插頭,不要錯認(rèn)作是珠花。因男子也簪菊,并非為了打扮。鏡中妝:指簪、釵一類首飾,女子對鏡妝飾時,插于發(fā)間。

“長安”句:長安公子疑指唐代詩人杜牧,他是京兆(長安)人。其祖父杜佑做過德宗、憲宗兩朝宰相,故稱“公子”。其《九日齊山登高》詩有“塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸”之句,故稱“花癖”。

“彭澤”句:彭澤先生指陶淵明。他除愛菊外,也喜酒;任彭澤令時“公田悉令吏種秫(高梁),曰:‘吾常得醉于酒足矣!’”友人顏延之曾“留二萬錢于淵明,淵明悉遣送酒家,稍就取酒。嘗九月九日出宅邊菊叢中坐,久之,滿手把菊,忽值弘送酒至,即便就酌,醉而歸。”又自釀酒,“取頭上葛巾漉酒,漉畢,還復(fù)著之。”(南朝蕭統(tǒng)《陶淵明傳》)所以稱“酒狂”。

“短鬢”句:“短鬢”用杜甫《春望》“白頭搔更短,渾欲不勝簪”句,詩意點“簪”字。舒序本、 在俄本、蒙府本、甲辰本、楊藏本、程甲本是“短鬢”,戚序本是“短髯”,己卯本、庚辰本、北師大本是“短發(fā)”。三徑露:指代菊。因說露,所以說“冷沾”。形容簪菊。

葛巾:用葛布做的頭巾。暗與陶潛“葛巾漉酒”事相關(guān)。九秋霜:指代菊。九秋,即秋天,意謂秋季九十日。秋稱三秋,亦稱九秋。

“高情”二句:意思說,時俗之人不能理解那種高尚的情操,那就讓他們在路上見了插花醉酒的樣子而拍手取笑吧。李白《襄陽歌》:“襄陽小兒齊拍手,攔街爭唱白銅鞮。傍人借問笑何事?笑殺山公醉似泥。”陸游《小舟游近村舍舟步歸》詩“兒童共道先生醉,折得黃花插滿頭。”這里兼取兩者意化用之。

賈探春這首詩在李紈的評論中被認(rèn)為僅次于林黛玉的三首,是菊花詩會的亞軍。曹雪芹這樣安排煞費苦心。因為薛寶釵是海棠詩和螃蟹詠的冠軍,黛玉是菊花詩的冠軍,湘云是暗示的海棠詩和菊花詩之真正冠軍,這種楚晉輪流作霸主的寫法表明曹雪芹對筆下的這幾個女兒都極為珍重。但探春也是作者所欣賞的,她的詩才也很杰出,但已經(jīng)無法安排寫探春當(dāng)冠軍,就讓她在菊花詩中當(dāng)一次亞軍。于重陽日簪帶菊花也是古代的風(fēng)俗,元代周密《武林舊事》卷三“重九”記載:“都人是月飲新酒,泛萸簪菊。”

曹雪芹在描寫探春時多次表現(xiàn)她性格闊朗、富于書卷氣和具有不俗的審美趣味,這首菊花詩也有這個特點,體現(xiàn)了魏晉風(fēng)度,, 也就是第二回賈雨村所謂“正邪二氣所賦之人”的本質(zhì)。

首聯(lián)說探春對菊花瓶供籬栽,鐘愛有加,還要折一枝插在頭上,并說不要把插花誤認(rèn)為是釵、簪一類飾品,這進(jìn)一步突出了菊花的珍貴。用“鏡中妝”,類似于“照花前后鏡,花面交相映”(溫庭筠《菩薩蠻》)的意境。

頷聯(lián)用了兩個歷史典故,即杜牧“長安公子”及陶淵明“酒狂”的典故。杜牧、陶淵明是為數(shù)不多的高士,是菊花真正的知己。探春將他們引為同調(diào),借以表達(dá)自已愛菊之情的真摯與濃烈。而陶淵明又有“采菊東籬下”的名句,所以能和“簪菊”的題目相合。

頸聯(lián)是渲染簪戴菊花的情態(tài)風(fēng)神。“短鬢冷沾三徑露”一句,“短鬢 (發(fā))”、“葛巾”都是仿男子的口氣說的。前句或暗用杜甫《春望》詩中“白頭搔更短,渾欲不勝簪”句意來點詩題的“簪”字,“冷沾三徑露”把剛采摘的菊花之鮮活渲染出來,有濃郁的田野氣息。后句暗暗照應(yīng)陶淵明的故事。《陶靖節(jié)傳》 中有:“郡將嘗候之,值其釀熟,取頭上葛巾漉酒,漉畢,還復(fù)著之。”《本草綱目.頭巾》:“古以尺布裹頭為巾,后世以紗羅布葛縫合,方者為巾,圓者為帽。”秋季一共三個月九十天,可說“三秋”或“九秋”,這里選用后者是為了和前句的“三徑”對仗。菊花插在頭上,所以說“葛巾香染九秋霜”。

無論杜牧還是陶潛,他們愛菊如狂的行徑都超越常情,不為世俗人所理解,所以尾聯(lián)就以“高情”自許,藐視世俗偏見,是一種張揚個性的意思。 總之, 這首詩句句都關(guān)合“簪菊”這個題目,寫得風(fēng)雅而風(fēng)流,把探春個性中放達(dá)倜儻的那個層面表現(xiàn)了出來。無論作為小說中的情節(jié)看還是作為詩本身看,都有滋有味。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇十一

庭菊飄黃玉露濃,冷莎偎砌隱鳴蛩,何期良夜得相逢?

背帳鳳搖紅蠟滴,惹香暖夢繡衾重,覺來枕上怯晨鐘。

庭中的菊花舞弄著它的金黃,滴滴露水如玉珠在花瓣上滾動,清涼的莎草偎依著清涼的石階,隱住了蟋蟀高歌求歡的身影。不知今夜是什么吉祥的時辰?想不到在這美景中與你相逢!

帳后的紅燭滴下鮮紅的蠟淚,閃爍的光焰搖動著夜的清風(fēng),暖暖的熏香暖暖的繡被,溫暖著甜蜜的合歡之夢。醒來在枕上回味夢里的歡愉,怕聽那一聲又一聲的晨鐘。

浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。雙調(diào)四十二字,五平韻。

菊飄黃:指菊花開放。

冷莎偎砌:指莎草沿著庭前臺階生長。

蛩:蟋蟀。

期:料想。

良夜相逢:指夢中相見。

“覺來”句:謂晨鐘催曉,好夢難長,故而言怯。

縱觀顧敻一生所作,以寫女性的居多。這首詞即是顧敻這的作品,其具體創(chuàng)作年代不得而知,或認(rèn)為這首詞是顧敻早期作品,可備一說。

此詞圍繞著夢境描寫,賦詠閨中女子離別相思之苦。

上片開頭兩句交代深秋午夜清冷衰殘之景,渲染出寂靜的環(huán)境氛圍,由此引出女子的夢境。“何期良夜得相逢”流露出夢遇情郎的幸運之感,朝思暮想的心愿終于在夢境中得遂。

下片則轉(zhuǎn)而描寫閨房之內(nèi)溫馨靜謐的景物,但是結(jié)末一句“覺來枕上怯晨鐘”,美夢醒來,更覺惆悵,更見思婦的愁情傷懷。

作品運用蒙太奇的手法在真幻世界間徘徊,描寫夢境極其婉轉(zhuǎn),由現(xiàn)實環(huán)境的靜謐,我們可以感受到夢境的溫柔和甜美;夢境消失之后,她又“怯”晨鐘,點出了女子此種夢多而又怕夢的復(fù)雜心緒,由夢境之和美更覺現(xiàn)實之孤單。將思婦的愁懷表現(xiàn)得含蓄蘊藉,余味深長。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇十二

王孫莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬢毛。

露濕秋香滿池岸,由來不羨瓦松高。

公子貴族莫把菊苗看成普通野生草,

重陽佳節(jié),插菊在鬢發(fā),朵朵爭俏。

露水陽光讓菊花更豐潤,香滿池岸綠滿池岸,

因此它從來不用羨慕寄生的瓦松是不是很高。

菊:此處暗指品德高尚的人。

王孫:公子哥。

比:看作。

蓬蒿:野生草。

九日:重陽節(jié)。

秋香:菊花。

由來:因此從來。

瓦松:一種寄生在高大建筑物瓦檐處的植物,但“高不及尺,下才如寸”,沒有什么用處。

題為菊,但通篇不用一個菊字,但句句寫菊。

“王孫莫把比蓬蒿”,蓬蒿是一種野生草,個頭較高,從外形看,與菊苗太大的差別,養(yǎng)尊處優(yōu)的公子王孫們,是很容易把菊苗當(dāng)作蓬蒿的。作者直抒胸臆,直截了當(dāng)?shù)赜?xùn)斥王孫公子“菊草不分”。其實這是鄙視他們不識人才。下一句就更能看出作者的用意了。

“九日枝枝近鬢毛”,每年陰歷九月九日,是中國古代重要的重陽節(jié),這一天,我們的先人登高、賞菊、飲酒,佩茱萸囊,把菊花插戴于鬢上。這第二句是說,菊苗到了重陽節(jié),就會開出美麗的花朵,這與蓬蒿有了本質(zhì)的區(qū)別。你看,一枝又一枝的菊花插在大家的鬢發(fā)間。請問:有亂插蓬蒿的嗎?哈哈沒有。這第二句,作者作為菊花是多么自豪啊,人們終于認(rèn)識到它的價值。

三、四兩句是全詩的著重處,集中地寫了菊的高潔氣質(zhì)和高尚品格。

“露濕秋香滿池岸”,寥寥七字,寫秋天早晨景象:太陽初升,叢叢秀菊,飽含露水,濕潤晶瑩,明艷可愛;縷縷幽香,飄滿池岸,令人心曠神怡,菊花獨具的神韻風(fēng)采,躍然紙上。在這里,“濕”字很有講究,讓人想見那片片花瓣綴滿露珠,分外滋潤,分外明麗。“滿”字形象貼切,表現(xiàn)出那清香是如何沁人心脾,不絕如縷。從中我們不僅看到了菊花特有的形象,也感受到了菊花和那特定的環(huán)境、特定的氛圍交織融合所產(chǎn)生的魅力。

詩人在描寫了菊的氣質(zhì)以后,很自然地歸結(jié)到詠菊的主旨:“由來不羨瓦松高”。瓦松,是一種寄生在高大建筑物瓦檐處的植物。初唐崇文館學(xué)士崔融曾作《瓦松賦》,其自序云:“崇文館瓦松者,產(chǎn)于屋溜之上……俗以其形似松,生必依瓦,故曰瓦松。”瓦松雖能開花吐葉,但“高不及尺,下才如寸”,沒有什么用處,所以“桐君(醫(yī)師)莫賞,梓匠(木工)難甄”。作者以池岸邊的菊花與高屋上的瓦松作對比,意在說明菊花雖生長在沼澤低洼之地,卻高潔、清幽,毫不吝惜地把它的芳香獻(xiàn)給人們;而瓦松雖踞高位,實際上“在人無用,在物無成”。在這里,菊花被人格化了,作者賦予它以不求高位、不慕榮利的思想品質(zhì)。“由來”與“不羨”相應(yīng),更加重了語氣,突出了菊花的高尚氣節(jié)。這結(jié)尾一句使詩的主題在此得到了抉示,詩意得到了升華。

詠物詩不能沒有物,但亦不能為寫物而寫物。純粹寫物,即使逼真,也不過是“襲貌遺神”,毫無生氣。此詩句句切合一菊字,又句句都寄寓著作者的思想感情。菊,簡直就是詩人自己的象征。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇十三

戰(zhàn)罷秋風(fēng)笑物華,野人偏自獻(xiàn)黃花。

已看鐵骨經(jīng)霜老,莫遣金心帶雨斜。

我在秋風(fēng)中酣戰(zhàn)方休,笑看周圍的美景。鄉(xiāng)村的人民偏偏送給我一束黃花。

我看那菊花的枝莖雖飽經(jīng)風(fēng)霜但仍象鐵骨那樣的堅硬,它護(hù)衛(wèi)著花朵不受風(fēng)雨襲擊而偏斜。

野人:居住在鄉(xiāng)間的百姓。

餉(xiǎng):贈送。

物華:美好的事物。

偏:偏偏。

黃花:菊花。

鐵骨:這里指菊的枝莖。

莫遣:不要讓。

金心:這里指菊的花朵。

這是一首詠物詩。古人詠菊之作很多,但此詩為作者一念觸發(fā),靈感倏至而作。

頭二句寫作詩緣起,鄉(xiāng)居野處的百姓出于對隱居的英雄的敬佩,相贈菊花。首句“戰(zhàn)罷秋風(fēng)笑物華”,起勢不凡,一個“戰(zhàn)”字,一個“笑”字,使橫戈疆場而又樂觀堅貞的民族英雄形象躍然紙上。次句“鄉(xiāng)人偏自獻(xiàn)菊花”,是對抗清英雄的崇高禮贊。詩的一、二句創(chuàng)造了賞菊的感情環(huán)境。

后兩句則筆勢急轉(zhuǎn),“已看鐵骨經(jīng)霜老,莫遣金心帶雨斜”是全詩最鏗鏘有力、動人心魄的詩句。詩人由對自身的抒寫轉(zhuǎn)入對菊花的描繪。野菊挺秀的枝莖和燦然如火的黃花激發(fā)許多聯(lián)想。花莖雖已經(jīng)霜,仍不失挺撥咄咄之勢;“鐵骨”一詞擬化出不畏風(fēng)霜的菊花的偉岸不群的品格。詩人以憐惜的筆調(diào)寫出對不畏風(fēng)雨的菊花的愛護(hù)。后二句雖然字面上全為詠嘆菊花的字句,但從字里行間可以看出野菊經(jīng)霜不老的傲岸實為詩人自身凜凜正氣的象征。無疑,后兩句仍是在抒寫詩人自己的豪情氣概。

前兩句是敘述,敘述中充滿詩情,后兩句借景抒情。“骨”與“心”都將菊花擬人化,賦予菊以人的性格。“骨”用“鐵”字修飾,“心”用“金”字限定,既寫出了菊花的凌霜貞姿,又寫出了詩人的英雄品格。全詩寫菊,又是寫人,是寫景,又是抒情,菊與人,景與情,洽合無間,融為一體。

此詩嚴(yán)格說來,不是純粹的詠物詩,因為詩人的感情、精神時時介入其間,不過借菊花象征而已。但野菊的自然情態(tài)處處與涌蕩于詩人胸中的奔逸之情相合,所以詩人才得以借菊花來表達(dá)自己的情感。就實質(zhì)而言.作者描繪菊花的詩句已創(chuàng)造出一種藝術(shù)形式,從而將主體感情固著其中,菊花成為詩人情感的一個對等物。

詩人張煌言是著名的抗清英雄,居住在鄉(xiāng)村的勞動人民贈送一束菊花給他,以表達(dá)對其的敬仰之情,詩人遂以菊為題寫下了這首詩,表現(xiàn)自己的抗清志向。

張煌言(1620—1664年),字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。后被俘,遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。謚號忠烈。其詩文多是在戰(zhàn)斗生涯里寫成,質(zhì)樸悲壯,表現(xiàn)出作家憂國憂民的愛國熱情,有《張蒼水集》行世。張煌言與岳飛、于謙并稱“西湖三杰”。清國史館為其立傳,《明史》有傳。1776年(乾隆四十一年)追謚忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節(jié)諸臣錄》。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇十四

庭前菊

為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。

紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來。

①爛熳:同“爛漫”。

②龍山:據(jù)《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節(jié),桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。

①爛熳:同“爛漫”。

②龍山:據(jù)《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節(jié),桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。

這首詠菊詩所吟詠的并不是開放的花朵,而是生長之中的菊花。詩人借此以表達(dá)思鄉(xiāng)之情。“為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。”詩人以面對菊花的擬人口吻說道:“為了追憶長安遍處開放的勝景,我把你們(指菊花)移植過來,載滿了庭院。”韋莊是長安人,曾漂泊過很多地方,詩詞中常表現(xiàn)出思鄉(xiāng)之念。唐代長安城中,菊花栽種得非常普遍。黃巢詩云:“沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。”雖非實寫,但也是一種間接的反映。后兩句“紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來”,也是以擬人的口吻,轉(zhuǎn)而對旁邊的蘭花說道:“不要笑話菊花現(xiàn)在青青的顏色,她們將會在秋天的登高歡會中開放,成為隱逸高潔之趣的象征。”可以看出,此詩實際有兩重主題,一是思鄉(xiāng),一是羨慕菊花的高潔不俗。

菊這篇古文的翻譯 菊的翻譯及注釋篇十五

不第后賦菊

唐代:黃巢

待到秋來九月八,我花開后百花殺。

沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。

待到秋來九月八,我花開后百花殺。

等到秋天九月重陽節(jié)來臨的時候,菊花盛開以后別的花就凋零了。

九月八:九月九日為重陽節(jié),有登高賞菊的風(fēng)俗,說“九月八”是為了押韻。殺:草木枯萎。

沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。

盛開的菊花香氣彌漫整個長安,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。

黃金甲:指金黃色鎧甲般的菊花。

等到秋天九月重陽節(jié)來臨的時候,菊花盛開以后別的花就凋零了。

盛開的菊花香氣彌漫整個長安,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。

不第:科舉落第。

九月八:九月九日為重陽節(jié),有登高賞菊的風(fēng)俗,說“九月八”是為了押韻。

殺:草木枯萎。《呂氏春秋·應(yīng)同》:“及禹之時,天先見草木秋冬不殺。”

黃金甲:指金黃色鎧甲般的菊花。

根據(jù)明代郎瑛《七修類稿》引《清暇錄》關(guān)于此詩的記載,此詩是黃巢落第后所作。黃巢在起義之前,曾到京城長安參加科舉考試,但沒有被錄取。科場的失利以及整個社會的黑暗和吏治的腐敗,使他對李唐王朝益發(fā)不滿。考試不第后,他豪情倍增,寫下了這首《不第后賦菊》。

這首詩是唐末農(nóng)民起義領(lǐng)袖黃巢所作的詠物詩。此詩運用比喻的手法,賦予菊花以英雄風(fēng)貌與高潔品格,把菊花作為廣大被壓迫人民的象征,以百花喻指反動腐朽的封建統(tǒng)治集團(tuán),形象地顯示了農(nóng)民革命領(lǐng)袖果決堅定的精神風(fēng)貌。全詩辭采壯偉,設(shè)喻新穎,想象奇特,意境瑰麗,氣魄雄偉。

“待到秋來九月八”,意思是重陽佳節(jié)未到,而詩人即賦詩遙慶之。“待到”二字迸發(fā)突兀,“驟響如爆竹”,具有凌厲、激越的韻致和可望在即的肯定意味。“九月八”在重陽節(jié)的前一天,從詩情奔騰的湍流來考察,詩人不寫“九月九”而寫“九月八”,并不僅僅是為了押韻,而且還透露出一種迫不及待,呼喚革命暴風(fēng)雨早日來到的情緒。

“我花開后百花殺”,一方面向讀者展示了一種不可抗御的自然規(guī)律,用金菊傲霜盛開與百花遇霜而凋所造成的強烈對比,顯示出菊花生機盎然的頑強生命力,一方面暗示了農(nóng)民革命風(fēng)暴一旦來臨,腐敗的唐王朝立刻就會像“百花”遇霜一樣,變成枯枝敗葉。

第三、四句“沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲”,則是對菊花勝利遠(yuǎn)景的預(yù)見和憧憬。第三句寫味,“沖天香陣透長安”,這香,不是幽香,不是清香,而是“沖天香陣”。“沖天”二字,寫出了菊花香氣濃郁、直沖云天的非凡氣勢;“香陣”二字說明金菊勝利時決非一枝獨放,而是群體皆榮,包含了樸素而深刻的天下太平觀念;一個“透”字,又顯示了菊花香氣沁人心脾、芳貫廣宇、無所不至的進(jìn)取精神。

“滿城盡帶黃金甲”,“滿城”是說菊花無處不有,遍滿京都;“盡帶”是說這遍滿長安的菊花,無一例外地全都披上了黃金甲。身披黃金鎧甲,屹立在颯颯西風(fēng)之中,抗霜半寒,傲然怒放,這形象是何等英武!何等俊偉!況且,“滿”城“盡”是,如同云霞,映照著天空;如同烈火,燃遍了長安!這里所歌詠、所塑造的,不是單獨某一株菊花,而是菊花的“英雄群像”。

這首詩是以菊喻志,借物抒懷,通過刻劃菊花的形象、歌頌菊花的威武精神,表現(xiàn)了作者等待時機改天換地的英雄氣魄。當(dāng)農(nóng)民起義的“重陽佳節(jié)”到來之日,那些封建統(tǒng)治階級威風(fēng)掃地,不是如同那些“百花”一樣凋零了嗎?當(dāng)浩浩蕩蕩的義軍開進(jìn)長安之后,那身著戎裝的義軍戰(zhàn)士,不是象這滿城菊花一樣,金爛爛輝光耀目、威凜凜豪氣沖天嗎?這首菊花詩是封建社會農(nóng)民起義英雄的頌歌。詩雖然只有短短四句,既寫了菊花的精神,也寫了菊花的外形,形神兼?zhèn)洌患葘懥司栈ǖ南銡鉀_天,又寫了菊花的金甲滿城,色味俱全,形象十分鮮明。語言樸素,氣魄宏偉,充滿了使人振奮的鼓舞力量。

雕塑 信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 劇本網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 成人夜间视频 | 国产精品欧美在线 | 久久精品欧美日韩精品 | 日本视频a | 欧美xxxx三人交性视频 | 国产亚洲欧洲 | 伊人久艹 | 鲁丝片一区二区三区免费 | 亚洲视频在线观看不卡 | 中国野外性xxxx | 万部在线视频免费观看 | 国产区一区二区三区 | 日韩免费a级在线观看 | 在线观看免费a∨网站 | 一级黄色片在线看 | 山沟女人一级毛片 | 日本的黄色一级片 | 午夜视频免费 成人 | 成年黄页网站大全免费动漫 | 一集黄色片 | 国产干美女 | 在线看毛片网站 | 亚洲欧美在线中文字幕不卡 | 黄网站免费在线 | 黄色在线免费观看网址 | 亚洲欧美日韩综合在线播放 | 99精品视频免费 | 久久国产欧美日韩精品免费 | 美女视频黄a视频全免费网站色窝 | 中文字幕第13亚洲另类 | 国产精品嫩草影院在线观看免费 | aaa级黄| 天堂中文在线资源 | 日本欧美一区二区三区在线观看 | 黄色片免费观看视频 | 亚洲 欧美 字幕 一区 在线 | 成人久久18免费游戏网站 | 日韩三级影院 | 美脚肉色丝袜足j | 最黄网站| 国产精品一区二区三区免费视频 |